Djibouti
Africa · Eastern Africa
Spearfishing (chasse sous-marine) is prohibited throughout Djibouti's territorial waters. Decree No. 85-103/PR/AG of 28 October 1985 'temporarily' banned underwater hunting in any form and prohibited even the possession of a speargun (fusil sous-marin) aboard any vessel or on the beaches. This prohibition has never been lifted and remains in force. Djibouti also bans trawling and restricts all fishing to artisanal methods; professional fishing licences are reserved to Djiboutian nationals and Djibouti-registered vessels under the 2002 Fisheries Code and its 2007 implementing decrees. Non-professional (recreational/pleasure) fishing licences are available to residents but the authorised gear is limited (hook-and-line, hand gaff) and does not include any underwater hunting equipment. Additional protections apply inside the national marine protected areas created by Law No. 45/AN/04/5e L of 27 March 2004.
آخر تحديث يونيو 14, 2026
الإطار الحاكم
- §Decree No. 85-103/PR/AG of 28 October 1985 on the protection of fauna and submarine grounds, amending Decree No. 80-062 (bans underwater hunting and spearguns)
- §Law No. 187/AN/02/4e L of 9 September 2002 (Code des Peches / Fisheries Code)
- §Decree No. 2007-0014/PR/MAEM (implementing the Fisheries Code)
- §Arrete No. 2007-0036/PR/MAEM of 17 January 2007 regulating the grant of fishing licences
- §Law No. 45/AN/04/5e L of 27 March 2004 establishing terrestrial and marine protected areas
- §Law No. 52/AN/78 of 9 January 1979 on the Territorial Sea, Contiguous Zone, EEZ, Maritime Boundaries and the Exercise of Fishing
- الترخيص مطلوب
- مطلوب
- بندقية الحربة
- محظور
- الأجانب
- غير مسموح
- أقصى عدد للحراب
- 0
القانون، حرفياً
النصوص القانونية
الأحكام القانونية والتنظيمية الدقيقة التي تحكم الصيد بالحربة هنا، مقتبسة كما نُشِرت، مع رابط لكل مصدر رسمي.
Underwater hunting prohibited in territorial waters
Decret n° 85-103/PR/AG du 28/10/85 portant sur la protection de la faune et des fonds sous-marins et modifiant le decret n° 80-062
La chasse sous-marine est, sous quelque forme que ce soit, interdite momentanement dans les limites des eaux territoriales de la Republique de Djibouti.
Possession of a speargun prohibited
Decret n° 85-103/PR/AG du 28/10/85 portant sur la protection de la faune et des fonds sous-marins et modifiant le decret n° 80-062
La detention d'un fusil sous-marin de quelque type que ce soit a bord d'une embarcation ou sur les plages est interdite.
Protection of marine mammals and turtles
Decret n° 85-103/PR/AG du 28/10/85 portant sur la protection de la faune et des fonds sous-marins et modifiant le decret n° 80-062
La chasse, le commerce, l'exportation des mammiferes marins, notamment, dauphins, cachalots, des dugongs et des tortues marines et terrestres et de leurs oeufs sont interdits sur l'ensemble du territoire marin et terrestre de la Republique de Djibouti. Seul, sera autorise le commerce des carapaces de tortues accompagnees d'un certificat prouvant leur origine etrangere.
Musha territorial park - all fishing and coral/shell collection prohibited
Decret n° 85-103/PR/AG du 28/10/85 portant sur la protection de la faune et des fonds sous-marins et modifiant le decret n° 80-062
Le parc territorial de Musha est maintenu. Il s'etend sur la base madreporique situee a l'est d'une ligne passant par le phare de Musha a la pointe ouest de l'ile du large delimitee : Au nord, par le point latitude 11°45' nord et longitude 43°12'6 est ; Au nord, par le point latitude 11°41'12 nord et longitude 43°13' est. Les activites de peche, sous quelque forme que ce soit, le ramassage du corail et des coquillages y sont interdits ; exception faite pour les pecheurs professionnels djiboutiens dans la zone du banc Dankali uniquement pour le poisson, mais il leur sera egalement interdit de ramasser du corail et des coquillages.
Maskali-Sud reserve - only line fishing by nationals permitted
Decret n° 85-103/PR/AG du 28/10/85 portant sur la protection de la faune et des fonds sous-marins et modifiant le decret n° 80-062
Il est cree une zone de reserve a Maskali-Sud, zone comprise entre le phare de Maskali et le grand banc de sable de la cote du tombant. Le ramassage du corail et des coquillages y sont interdits. Seule la peche a la ligne effectuee par les professionnels nationaux y est autorisee.
Organised non-professional fishing suspended; permit and personal-consumption rule
Decret n° 85-103/PR/AG du 28/10/85 portant sur la protection de la faune et des fonds sous-marins et modifiant le decret n° 80-062
Article 6 : Toute activite organisee de peche a des fins non professionnelles est en Republique de Djibouti suspendue momentanement. Article 7 : Les pecheurs non professionnels doivent etre munis d'un permis delivre par le service des Affaires maritimes, portant le visa de l'Office de developpement du Tourisme et celui du service de l'Elevage et des Peches. Les modalites d'etablissement de ces permis de peche et leur validite seront fixees par arrete. Le produit de leur peche doit correspondre uniquement a leur consommation personnelle.
Penalties and seizure of hunting weapons and diving gear
Decret n° 85-103/PR/AG du 28/10/85 portant sur la protection de la faune et des fonds sous-marins et modifiant le decret n° 80-062
Les infractions au present decret seront punies d'une amende de 4e categorie (300.000 FD a 2.000.000 FD). En cas de recidive, une peine de 4e categorie sera appliquee (3 mois a 1 an d'emprisonnement et 300.000 FD a 2.000.000 FD d'amende). En outre, la saisie obligatoire des armes de chasse, des scaphandres et des embarcations qui ont servi a commettre l'infraction sera faite par l'agent verbalisateur.
Only artisanal fishing permitted; licence reserved to nationals
Arrete n° 2007-0036/PR/MAEM du 17 janvier 2007 portant reglementation de l'octroi des licences de peche
Article 2 : Seule la peche artisanale est autorisee en Republique de Djibouti. Article 3 : La licence de peche professionnelle est accordee aux ressortissants Djiboutiens et aux bateaux de peche immatricules en Republique de Djibouti. Toute personne se livrant a la peche professionnelle doit etre munie d'une carte de pecheur delivree par la Direction de la Peche. Il est strictement interdit a tout detenteur d'une licence de Peche Professionnelle de transporter des passagers a bord de son embarcation.
Fisherman's card conditions (nationality / Djibouti-registered vessel)
Arrete n° 2007-0036/PR/MAEM du 17 janvier 2007 portant reglementation de l'octroi des licences de peche
Article 4 : L'obtention de la carte de pecheur est assujettie aux conditions suivantes : - disposer de la nationalite djiboutienne ou exercer la peche a bord d'un bateau de peche immatricule a Djibouti ; - justifier sa condition de pecheur.
Non-professional (recreational/pleasure) fishing licence and authorised gear
Arrete n° 2007-0036/PR/MAEM du 17 janvier 2007 portant reglementation de l'octroi des licences de peche
Article 7 : La licence de peche non professionnelle peut etre accordee a toute personne physique ou morale residant en Republique de Djibouti. Article 8 : Les beneficiaires de la licence de peche non professionnelle doivent utiliser les techniques de peche suivantes : - 1 gaffe (type pecheur) a bout recourbe. (...) En aucun cas, le produit de cette peche ne peut etre commercialise.
متى يمكنك الغوص
المواسم والقيود الزمنية
الفترات المغلقة والمفتوحة والمقيّدة على مدار العام. تأكّد دائماً من الإغلاقات الخاصة بكل نوع محلياً.
- مغلقSpearfishing / underwater hunting (chasse sous-marine) - all species, all yearيناير 1 – ديسمبر 31
Spearfishing is prohibited year-round throughout territorial waters under Decree No. 85-103/PR/AG (Article 1). The ban is described as 'temporary' (momentanement) in the text but has remained continuously in force since 1985.
إذن الصيد
الترخيص
ما تحتاجه للسماح لك في الماء، وتكلفته، وكيفية الحصول عليه.
Application to the Direction de la Peche using the official forms (annexes 1 and 2 of Arrete 2007-0036), with technical opinion of the Direction de la Peche and payment of fees. Not applicable to spearfishing, which is prohibited.
احصل على ترخيصكيفتح البوّابة الرسمية · faolex.fao.org
- النوع
- No spearfishing licence exists - spearfishing is banned outright. For other fishing: a 'licence de peche non professionnelle' (recreational/pleasure) for residents, or a 'licence de peche professionnelle' plus 'carte de pecheur' (reserved to Djiboutian nationals / Djibouti-registered vessels).
- التكلفة
- Set by annex 4 of Arrete 2007-0036/PR/MAEM; specific Djiboutian Franc (FD) amounts are listed per licence category in the decree's fee schedule (exact figures not extracted).
- مدّة الصلاحية
- Fishing licence expires on 31 December of the year of issue; renewal must be requested at least 30 days before expiry (Arrete 2007-0036, Art. 13).
- كيفية الحصول عليه
- Application to the Direction de la Peche using the official forms (annexes 1 and 2 of Arrete 2007-0036), with technical opinion of the Direction de la Peche and payment of fees. Not applicable to spearfishing, which is prohibited.
- السلطة
- Direction de la Peche (Ministry of Agriculture, Livestock and Maritime Economy - MAEM); Service des Affaires Maritimes for non-professional permits
المعدّات والأسلوب
قواعد المعدّات
ما المعدّات المسموح بها، وكيف يجوز استخدامها، والشروط المرتبطة بها.
القيود
- Spearguns (fusil sous-marin) of any type are prohibited aboard vessels or on beaches (Decree 85-103, Art. 2).
- Underwater hunting in any form is prohibited (Decree 85-103, Art. 1).
- Hunting weapons, diving apparatus (scaphandres) and boats used to commit an offence are subject to mandatory seizure (Decree 85-103, Art. 11).
- Only artisanal fishing methods are permitted nationally; trawling (chalutage) is banned.
- Authorised gear for non-professional licence holders is limited (e.g., one curved-tip gaff / hook-and-line), with no underwater hunting equipment (Arrete 2007-0036, Art. 8).
There is no legal way to use a speargun in Djibouti. Even mere possession of a speargun on a boat or beach is an offence. Scuba diving for tourism is widely practiced and legal, but combining diving with fishing/hunting is not.
ما يجوز لك أخذه
حدود الصيد والأنواع المحمية
الحصص اليومية، والأحجام الدنيا، والأنواع التي يجب ألّا تُؤخذ أبداً.
الحدّ اليومي
Not applicable to spearfishing (banned). For non-professional licensed fishing, the catch must be for personal consumption only and may not be sold/commercialised (Decree 85-103 Art. 7; Arrete 2007-0036 Art. 8).
أنواع محمية — لا تأخذها
- محميDolphins (dauphins)
- محميSperm whales / large cetaceans (cachalots)
- محميDugongs
- محميMarine and terrestrial turtles and their eggs (tortues marines et terrestres et leurs oeufs)
- محميCoral (coraux)
- محميShellfish / molluscs (coquillages)
Decree 85-103 (Art. 3) prohibits the hunting, trade and export of marine mammals (dolphins, sperm whales, dugongs) and sea/land turtles and their eggs throughout Djibouti. Articles 4-5 and 8 also restrict or suspend coral and shellfish collection.
من يجوز له الصيد
الزوّار والمقيمون
كيف تختلف القواعد بين الزوّار الأجانب والمقيمين المحليين.
الزوّار الأجانب
غير مسموحالقيود
- Spearfishing is banned for everyone, residents and foreigners alike (Decree 85-103, Art. 1).
- Professional fishing licences and the fisherman's card are reserved to Djiboutian nationals and Djibouti-registered vessels (Arrete 2007-0036, Arts. 3-4).
- A Djiboutian fronting as the owner of a foreign vessel to obtain a licence, and any foreign vessel fishing in Djiboutian waters without authorisation, face fines up to 4,000,000 FD (Arrete 2007-0036, Art. 6).
- Non-professional (recreational) fishing licences are available only to natural or legal persons resident in Djibouti (Arrete 2007-0036, Art. 7).
Foreign tourists cannot legally spearfish in Djibouti. Recreational (non-professional) fishing licences require residency in Djibouti; professional fishing is reserved to nationals/registered vessels.
المقيمون
Licence de peche non professionnelle (recreational/pleasure) for residents; licence de peche professionnelle + carte de pecheur for Djiboutian-national professionals.
المتطلبات
- Be a natural or legal person resident in Djibouti for a non-professional licence (Arrete 2007-0036, Art. 7).
- For the fisherman's card: hold Djiboutian nationality or fish aboard a Djibouti-registered vessel, and justify one's status as a fisher (Art. 4).
- Use only authorised gear; catch is for personal consumption and cannot be sold (Arts. 7-8).
Even resident/national licence holders may not spearfish: Decree 85-103 bans underwater hunting and spearguns for all persons without exception.
أين على الساحل
المناطق المسموح بها والمحظورة
مناطق مسمّاة مفتوحة أو مغلقة للصيد بالحربة. شاهد الصورة الكاملة على الخريطة التفاعلية.
المناطق المحظورة
- Territorial waters of the Republic of Djibouti (entire)national prohibition (territorial sea)
Spearfishing in any form and possession of a speargun aboard a vessel or on the beaches are prohibited throughout Djibouti's territorial waters (Decree 85-103/PR/AG, Articles 1 and 2).
- Parc territorial de Musha (Musha/Moucha territorial park)marine reserve / territorial park
All fishing in any form, plus coral and shell collection, prohibited; narrow exception only for Djiboutian professional fishers for finfish in the Dankali bank zone. Part of the Iles Moucha-Maskali protected area (Law 45/AN/04). Boundary in decree: north points at lat 11°45' N / lng 43°12'6 E and lat 11°41'12 N / lng 43°13' E.
- Reserve de Maskali-Sud (Maskali-South reserve)marine reserve
Coral and shell collection prohibited; only hook-and-line fishing by national professionals permitted. No spearfishing. Part of the Iles Moucha-Maskali protected area.
- Iles Moucha-Maskali Marine Protected Areamarine protected area
Marine protected area established by Law No. 45/AN/04/5e L of 27 March 2004; only regulated fishing, diving and ecotourism allowed. Spearfishing prohibited under the national ban.
- Iles des Sept Freres (Seven Brothers Islands) Marine Protected Areamarine protected area
Marine protected area in northern Djibouti (Bab-el-Mandeb) established by Law No. 45/AN/04/5e L of 27 March 2004; only regulated, authorised excursions, fishing, diving and ecotourism allowed.
- Ras Siyan / Khor Angar / Godoria coastal protected areamarine protected area
Coastal/marine protected area in northern Djibouti established by Law No. 45/AN/04/5e L of 27 March 2004 (regulated fishing, diving, ecotourism only).
- Douda-Haramous protected areamarine protected area
Coastal/marine protected area near Djibouti City established by Law No. 45/AN/04/5e L of 27 March 2004.
الظروف في الماء
ظروف مباشرة
لقطة بحرية وجوية مباشرة قرب نقطة مرجعية ساحلية في Djibouti، من Open-Meteo. تتفاوت الظروف على طول الساحل — اعتبرها إرشادية.
ظروف بحرية وجوية مباشرة قرب Territorial waters of the Republic of Djibouti (entire).
من تسأل
السلطات
الجهات الرسمية المسؤولة عن مصايد الأسماك والترخيص.
Direction de la Peche (Directorate of Fisheries)
fisheries authority
fao.orgUnder the Ministry of Agriculture, Water, Fisheries, Livestock and Maritime Resources (MAEPE-RH / formerly MAEM)Service des Affaires Maritimes (Maritime Affairs Service)
maritime authority
Issues non-professional fishing permits; enforcement of Decree 85-103Ministry of Agriculture, Livestock and Maritime Economy (MAEM)
fisheries / agriculture ministry
ministere-finances.djTutelle ministry for the fisheries sector and licensingMinistry of Environment (Aires Protegees / protected areas)
environment ministry
Responsible for marine protected areas under Law 45/AN/04
من أين أتى هذا
المصادر
كل ادّعاء في هذه الصفحة يعود إلى أحد هذه المراجع.
- [01]
Decret n° 85-103/PR/AG du 28/10/85 portant sur la protection de la faune et des fonds sous-marins et modifiant le decret n° 80-062 (full text)
رسميfaolex.fao.orgتم الاطّلاع يونيو 14 - [02]
Arrete n° 2007-0036/PR/MAEM du 17 janvier 2007 portant reglementation de l'octroi des licences de peche (full text)
رسميfaolex.fao.orgتم الاطّلاع يونيو 14 - [03]
Decret n° 2007-0014/PR/MAEM pris en application de la Loi n° 187/AN/02/4eme L portant Code des Peches
رسميfaolex.fao.orgتم الاطّلاع يونيو 14 - [04]
FAOLEX Database - Djibouti country profile (fisheries legislation index)
رسميfao.orgتم الاطّلاع يونيو 14 - [05]
Republique de Djibouti, Ministere des Finances - Secteur de la Peche (Code des Peches 2002, ban on trawling, artisanal-only, Aires Protegees Law 45/AN/04, decision to prohibit chasse sous-marine)
رسميministere-finances.djتم الاطّلاع يونيو 14 - [06]
Republique de Djibouti, Ministere des Finances - Secteur de la Peche (protected areas, Law 45/AN/04/5e L of 27 March 2004)
رسميministere-finances.djتم الاطّلاع يونيو 14 - [07]
FAO Fishery and Aquaculture Country Profile - Djibouti
رسميfao.orgتم الاطّلاع يونيو 14 - [08]
The Outlaw Ocean Project - Global Fishing Legislative Database: Djibouti (Code des peches; Decree 2007-0014/PR/MAEM)
ثانويtheoutlawocean.comتم الاطّلاع يونيو 14
ملاحظات الباحث
Spearfishing (chasse sous-marine) is illegal in Djibouti for everyone. The governing instrument is Decree No. 85-103/PR/AG of 28 October 1985 (note: many secondary sources cite the number as 85-103/PRE, but the official FAOLEX text reads 85-103/PR/AG). Article 1 bans underwater hunting in any form within the territorial sea; Article 2 bans even possessing a speargun on a boat or beach; Article 11 provides fines of 300,000-2,000,000 FD (and imprisonment of 3 months-1 year on repeat offence) plus mandatory seizure of hunting weapons, diving gear and boats. Although the 1985 ban is worded as 'temporary' (momentanement), it has never been repealed and remains in force per the Ministry of Finance fisheries pages and dive-tourism sources. Djibouti more broadly permits only artisanal fishing (no trawling), reserves professional fishing to nationals/registered vessels (Fisheries Code Law 187/AN/02 and Arrete 2007-0036), and offers non-professional/pleasure fishing licences only to residents using limited hook-and-line/gaff gear for personal consumption. Marine mammals, turtles, coral and shellfish are protected. Several marine protected areas (Iles Moucha-Maskali, Sept Freres, Ras Siyan/Khor Angar/Godoria, Douda-Haramous) were established by Law No. 45/AN/04/5e L of 27 March 2004. Coordinates for protected zones are approximate (derived from island/lighthouse locations and the decree's boundary points) except the Musha park boundary points, which are quoted verbatim from the decree. Confidence is high: the core prohibition and licensing rules come from verbatim official legal texts retrieved from FAOLEX. The full verbatim text of the 2002 Fisheries Code (Law 187/AN/02) itself was not separately extracted; its content is reflected via the implementing Arrete 2007-0036 and FAO/Ministry sources.
نبّهني عند تغيّر قواعد Djibouti
سنرسل لك بريداً إلكترونياً عند تحديث مواسم أو لوائح Djibouti في بياناتنا.