Mayotte
Africa · Eastern Africa
Mayotte is a French overseas department, so recreational spearfishing (peche sous-marine / chasse sous-marine) is governed by the French Code rural et de la peche maritime (articles R921-90 et seq.) supplemented by the prefectural arrete of 28 June 2018 regulating maritime fishing in Mayotte's waters. Spearfishing is strictly PROHIBITED inside the entire lagoon (up to the start of the outer slope of the barrier reef) and in all the reef passes, and within a 1-mile radius of any fish-aggregating device (DCP). It is only permitted OUTSIDE the lagoon, in breath-hold apnea, by day, and without any underwater breathing apparatus (no scuba/hookah). Spearfishing is additionally banned even outside the lagoon within the Saziley protected site. Professional spearfishing is not authorised, and all spearfishing competitions are prohibited in Mayotte's internal and territorial waters. The whole of Mayotte's territorial waters and EEZ lie within the Parc naturel marin de Mayotte (created 2010), managed by the Office francais de la biodiversite (OFB).
最終更新 6月 28, 2018
適用される法的枠組み
- §Arrete prefectoral du 28 juin 2018 portant reglementation de l'exercice de la peche maritime dans les eaux du departement de Mayotte (Prefet de Mayotte / Direction de la mer Sud ocean Indien)
- §Code rural et de la peche maritime, articles R921-90 et suivants (peche maritime de loisir et peche sous-marine)
- §Decret n°2010-71 du 18 janvier 2010 portant creation du parc naturel marin de Mayotte
- §Decret n°2007-105 du 26 janvier 2007 portant creation de la reserve naturelle de l'ilot Mbouzi
- ライセンス必要
- 不要
- スピアガン
- 許可
- スキューバ
- 禁止
- 外国人
- 歓迎
法律、原文のまま
法律原文
ここでのスピアフィッシングを規定する正確な法令・規則の条項を、公布されたまま引用し、各公式出典へのリンクを添付しています。
Definition of underwater fishing (peche sous-marine)
Arrete prefectoral du 28 juin 2018 portant reglementation de l'exercice de la peche maritime dans les eaux du departement de Mayotte
Par peche sous-marine: la capture d'animaux marins, de coquillages et de crustaces, en action de nage sans equipement respiratoire gree (gilet stabilisant/bouteille/narguile) ;
General regulation of underwater fishing and prohibition inside the lagoon and passes
Arrete prefectoral du 28 juin 2018 portant reglementation de l'exercice de la peche maritime dans les eaux du departement de Mayotte
Article 9 - L'exercice de la peche sous-marine est reglemente par les articles R921-90 et suivants du code rural et de la peche maritime. Elle se pratique a l'aide de foenes, de lassos (collets) ou de fusils a sandow, sachant que ces derniers ne doivent pas etre charges hors d'eau. A Mayotte, cette reglementation est completee par les dispositions suivantes : - L'exercice de la peche sous-marine est interdit a l'interieur du lagon, jusqu'au debut du tombant externe de la barriere de corail et dans les passes (lignes de bases droites definies par decret ministeriel). A l'exterieur du lagon, il est soumis aux dispositions nationales fixees par voie reglementaire et susvisees. - Il est egalement interdit dans un rayon d'un mille autour d'un dispositif de concentration de poissons (flotteur).
Prohibition on speargun/foene for crustaceans
Arrete prefectoral du 28 juin 2018 portant reglementation de l'exercice de la peche maritime dans les eaux du departement de Mayotte
Article 10 - Il est interdit d'utiliser tout type de fusil ou de foene pour la peche sous-marine de crustaces.
Prohibition on holding breathing apparatus together with spearfishing gear aboard a vessel
Arrete prefectoral du 28 juin 2018 portant reglementation de l'exercice de la peche maritime dans les eaux du departement de Mayotte
Article 11 - La detention simultanee a bord d'un navire d'un equipement respiratoire gree ou non (gilet stabilisant/bouteille/narguile) et d'un appareil special pour la peche sous-marine (fusil a sandows) ou d'une foene ou de tout autre equipement pouvant servir a la capture des animaux ou vegetaux marins, tel fil de fer ou de laiton confectionne pour en faire un engin de capture (collet) hamecon fixe sur un baton (courte gaffe) est interdite.
Spearfishing banned in the Saziley protected site, including the part outside the lagoon
Arrete prefectoral du 28 juin 2018 portant reglementation de l'exercice de la peche maritime dans les eaux du departement de Mayotte
Article 22 - Seule la peche a la palangrotte et a la traine ainsi que la peche au Djarifa sont autorisees dans le perimetre du site de Saziley. La peche sous marine est interdite y compris dans sa partie situee a l'exterieur du lagon. Le site de Saziley est delimite en mer par les points de coordonnees geodesiques WGS84 suivants : I 12° 57,96' / 045° 11,04' ; J 12° 57,60' / 045° 13,50' ; K 13° 00,36' / 045° 14,64' ; L 12° 59,76' / 045° 10,56'.
Prohibition of all spearfishing competitions
Arrete prefectoral du 28 juin 2018 portant reglementation de l'exercice de la peche maritime dans les eaux du departement de Mayotte
Article 40 - Tout concours de peche sous-marine est interdit dans les eaux interieures et territoriales de Mayotte.
Prohibited / protected species (no take by any method including spearfishing)
Arrete prefectoral du 28 juin 2018 portant reglementation de l'exercice de la peche maritime dans les eaux du departement de Mayotte
Article 12 - La peche, le transport, la transformation, le conditionnement, la mise en vente ou l'achat de toutes les especes suivantes sont interdits: le grand requin marteau (Sphyrna mokarran), le requin renard (Alopiidae), la loche geante (Epinephelus lanceolatus), la grande raie-guitare ou poisson-paille a pois (Rhynchobatus djiddensis), le napoleon (Cheilinus undulatus), le perroquet a bosse (Bolbometopon muricatum), la raie Manta (Manta alfredi), le coelacanthe (Latimeria chalumnae), les holothuries ou concombres de mer (Holothuroidea), les tortues marines (Chelonia mydas, Eretmochelys imbricata, Caretta caretta, Lepidochelys olivacea, Dermochelys coriacea), les hippocampes (famille des Syngnathidae), et les especes de cetaces et de sireniens dont la liste figure a l'arrete ministeriel du 1er juillet 2011 sus-vise.
Catch limits per recreational fisher and per boat
Arrete prefectoral du 28 juin 2018 portant reglementation de l'exercice de la peche maritime dans les eaux du departement de Mayotte
Article 33 - A bord d'un navire de peche de loisir, la quantite de captures par pecheur est limitee a 10 poissons. Le total de captures par embarcation est limite a 20 poissons (pour les especes faisant l'objet de restrictions se reporter au chapitre 5, article 42). [...] Article 42 - En complement des dispositions prevues a l'article 33, le nombre maximum de captures autorisees par embarcation est de : 5 grands pelagiques (Scombridae.sp et Istiophoridae.sp), 5 merous (Serranidae.sp), 5 capitaines (Lethrinidae.sp), 5 vivaneaux dit << profonds >> (Etelis.sp), 5 castagnoles (Bramidae.sp), 1 poisson cartilagineux de la classe des chondrichthyes (raies et requins), sauf les especes sus-mentionnees interdites a la peche (article 12). Ces quantites de capture sont egalement applicables aux pecheurs de rivage.
潜れる時期
シーズン&時間的制限
年間を通じた禁漁期・解禁期・制限期。魚種ごとの禁漁は必ず現地で確認してください。
- 禁漁Langouste verte (Palinurus versicolor), langouste rouge (Palinurus penicillatus), langouste porcelaine (Palinurus ornatus), cigale de mer (Scyllarus sp), crabe de mangrove (Scylla serrata)11月 1 – 3月 31
From 1 November to 31 March the fishing and capture of these crustacean species is prohibited throughout the internal and territorial waters of Mayotte (Article 15). Note: speargun/foene may not be used for crustaceans at any time (Article 10).
漁の許可
ライセンス
入水を許可されるために必要なもの、その費用、取得方法。
- 種類
- No individual recreational spearfishing licence; recreational maritime fishing is free but subject to declaration/authorisation regimes for specific activities
- 費用
- unknown
- 有効期間
- Authorisations under Article 4, where required, cover a maximum period of 12 months and are non-transferable
- 取得方法
- Recreational maritime fishing in Mayotte does not require a personal permit, but certain activities may be subject to authorisations issued by the administrative authority (Article 4). Catches taken under recreational fishing must be marked per arrete n°10/UTM/2015. Contact the Unite territoriale de Mayotte of the Direction de la mer Sud ocean Indien.
- 管轄当局
- Direction de la mer Sud ocean Indien - Unite territoriale de Mayotte
ギア&テクニック
装備規則
許可されているギア、その使用方法、付随する条件。
制限事項
- Spearfishing must be done in breath-hold apnea only; any underwater breathing apparatus (scuba bottle, hookah/narguile, BCD) is prohibited for spearfishing (Articles 1 and 9)
- Spearguns (fusils a sandow) must not be loaded out of the water (Article 9)
- It is forbidden to hold underwater breathing equipment simultaneously aboard a vessel with a speargun, foene, snare or other capture gear (Article 11)
- No speargun or foene may be used to take crustaceans (Article 10)
- Permitted gear for underwater fishing: foene, lasso/snare (collet), or sandow speargun (Article 9); recreational vessels limited to two spearguns and one lasso per boater (Article 31)
- Pneumatic/explosive/gas-propelled spearguns and explosive-tipped arrows are not permitted under the national framework (per Code rural R921-90 et seq.); spearfishing is by day only
Spearfishing (peche sous-marine / chasse sous-marine) is defined as capturing marine animals while swimming WITHOUT rigged breathing equipment. It is allowed only outside the lagoon, in apnea, by day.
捕獲してよいもの
捕獲制限&保護種
1日あたりの割当量、最小サイズ、決して捕獲してはならない魚種。
1日あたりの制限
10 fish per fisher and 20 fish per boat (Article 33). Octopus: 5 per person per day (Article 41, wood/bamboo gear only - no metal point/foene). Lobster, slipper lobster and mangrove crab: 5 each per fisher per day, max 10 per boat (Article 43).
最小サイズ
- Langouste (spiny lobster)最小 8 cm
- Cigale de mer (slipper lobster)最小 20 cm
- Crabe de mangrove (mangrove crab)最小 10 cm
保護種 — 捕獲禁止
- 保護Grand requin marteau (Sphyrna mokarran)
- 保護Requin renard (Alopiidae)
- 保護Loche geante (Epinephelus lanceolatus)
- 保護Grande raie-guitare (Rhynchobatus djiddensis)
- 保護Napoleon (Cheilinus undulatus)
- 保護Perroquet a bosse (Bolbometopon muricatum)
- 保護Raie Manta (Manta alfredi)
- 保護Coelacanthe (Latimeria chalumnae)
- 保護Holothuries / concombres de mer (Holothuroidea)
- 保護Tortues marines (Chelonia mydas, Eretmochelys imbricata, Caretta caretta, Lepidochelys olivacea, Dermochelys coriacea)
- 保護Hippocampes (Syngnathidae)
- 保護Cetaces et sireniens (per arrete ministeriel du 1er juillet 2011)
- 保護Benitiers (giant clams) - recreational take prohibited (Article 44)
- 保護Per-species recreational sub-limits per boat: 5 large pelagics, 5 groupers (Serranidae), 5 capitaines (Lethrinidae), 5 deep snappers (Etelis), 5 Bramidae, 1 cartilaginous fish (Article 42)
Sale of spear-caught fish (poisson fleche) is prohibited; recreational catches must be marked. Coral, gorgonians, sponges and certain shells (Charonia tritonis, Cypraecassis rufa, Cassis cornuta, Cypraea, Lambis) may not be taken (Article 13).
漁ができる人
訪問者&居住者
外国人訪問者と現地居住者で規則がどう異なるか。
外国人訪問者
許可制限事項
- Same rules apply to all: spearfishing only outside the lagoon, in apnea, by day; prohibited in the lagoon, passes, Saziley and around DCPs
Mayotte is part of France/EU; no spearfishing-specific rules distinguishing foreigners were found. Recreational fishers are subject to the same prefectural arrete. The arrete does not establish a nationality-based regime; vessels transiting territorial waters must report to the Unite territoriale de Mayotte to obtain any exceptional temporary derogation (Article 11).
居住者
No specific residents-only spearfishing licence
優遇措置
- Traditional Mahoraise practices (e.g. Djarifa, pirogue fishing) inside the lagoon may be authorised by the administrative authority after advice of the marine park (Articles 38-39) - these are not spearfishing
No resident-specific spearfishing regime; the same recreational rules apply to residents and visitors.
海岸のどこで
許可ゾーン&禁止ゾーン
スピアフィッシングが許可または禁止されている名称付きエリア。全体像はインタラクティブ地図でご覧ください。
許可エリア
Spearfishing in breath-hold apnea is permitted outside the lagoon, beyond the start of the external slope of the barrier reef, subject to national rules. Practised by day, without underwater breathing apparatus. Excludes the passes, a 1-mile radius around any fish-aggregating device, and the Saziley protected site.
Apnea only (no scuba/hookah); daytime only; spearguns must not be loaded out of the water; spearguns/foene may not be used for crustaceans; protected species (Article 12) may not be taken; per-fisher limit 10 fish, per-boat limit 20 fish.
禁止エリア
- Lagoon of Mayotte (entire lagoon up to outer reef slope)marine natural park / lagoon (no-spearfishing zone)
Underwater fishing (peche sous-marine / chasse sous-marine) is prohibited throughout the interior of the lagoon, up to the start of the outer slope of the barrier reef (Article 9). The lagoon lies within the Parc naturel marin de Mayotte.
- Reef passes (all passes, e.g. Passe en S / Longogori)reef pass (no-spearfishing zone)
Underwater fishing is prohibited in all the reef passes (Article 9). In addition, fishing, shell collection and coral destruction/recovery are prohibited within the perimeter of the Passe en S (passe Longogori) under Article 21.
- Saziley protected sitemarine protected site (no-spearfishing zone)
Spearfishing is banned within the Saziley site INCLUDING the part situated outside the lagoon; only palangrotte, trolling and Djarifa fishing are allowed there (Article 22). Delimited by WGS84 points: 12°57.96'S/045°11.04'E, 12°57.60'S/045°13.50'E, 13°00.36'S/045°14.64'E, 12°59.76'S/045°10.56'E.
A regulated maritime perimeter is established around the Mbouzi islet nature reserve, inside which fishing is prohibited except palangrotte from a non-motorised vessel (Article 24). Marked by 4 yellow lit buoys. WGS84 points around: 12°48.132'S/045°13.870'E, 12°48.342'S/045°14.540'E, 12°49.175'S/045°14.460'E, 12°49.215'S/045°13.753'E.
- Around fish-aggregating devices (DCP)gear-based exclusion zone
Underwater fishing is prohibited within a 1-mile radius around any fish-aggregating device (floater/DCP) (Article 9).
- Parc naturel marin de Mayotte (entire territorial waters and EEZ)marine natural park
The Mayotte Marine Natural Park, created by Decree n°2010-71 of 18 January 2010 and managed by the Office francais de la biodiversite, covers the entirety of Mayotte's territorial waters and EEZ (approx. 68,300 km2). It does not ban all spearfishing outside the lagoon but governs the wider marine environment and enforcement against illegal lagoon spearfishing.
海上のコンディション
ライブコンディション
Mayotteの沿岸基準点付近の海洋・気象ライブスナップショット(Open-Meteo提供)。コンディションは海岸沿いで変化します — 目安としてお考えください。
Lagoon of Mayotte (entire lagoon up to outer reef slope)付近の海洋・気象ライブ情報。
問い合わせ先
管轄当局
漁業とライセンスを担当する公式機関。
Direction de la mer Sud ocean Indien - Unite territoriale de Mayotte
maritime authority / fisheries authority
dm.sud-ocean-indien.developpement-durable.gouv.frUnite territoriale de MayotteParc naturel marin de Mayotte (Office francais de la biodiversite)
marine protected area authority
Prefecture de Mayotte
prefectural authority (issuer of fishing arretes)
情報の出所
出典
このページのすべての記載は、これらの参考資料のいずれかに遡って確認できます。
- [01]
Arrete prefectoral du 28 juin 2018 portant reglementation de l'exercice de la peche maritime dans les eaux du departement de Mayotte (full text PDF, FAOLEX)
公式faolex.fao.orgアクセス日 6月 15 - [02]
Quand je peche - Parc naturel marin de Mayotte
公式parc-marin-mayotte.frアクセス日 6月 15 - [03]
La peche de loisir - Parc naturel marin de Mayotte
公式parc-marin-mayotte.frアクセス日 6月 15 - [04]
Lutte contre la peche sous-marine dans le lagon du Parc naturel marin de Mayotte - Agence francaise pour la biodiversite
公式afbiodiversite.frアクセス日 6月 15 - [05]
Mayotte Marine Natural Park - Wikipedia
二次en.wikipedia.orgアクセス日 6月 15 - [06]
Reglementations et bonnes pratiques de peche a Mayotte (tsiono.fr)
二次tsiono.frアクセス日 6月 15
調査者メモ
Mayotte is a French overseas department (departement d'outre-mer). Spearfishing law = French national framework (Code rural et de la peche maritime, art. R921-90 et seq.) + the consolidating prefectural arrete of 28 June 2018, whose verbatim French text was retrieved from the official FAOLEX-hosted PDF. The 2018 arrete abrogated and replaced the earlier dedicated arrete n°06/UTM/2014 of 20 May 2014 on chasse sous-marine. Core rule: spearfishing is PROHIBITED in the entire lagoon, all reef passes, the Saziley site (even outside the lagoon), within 1 mile of any DCP, and in the Mbouzi reserve perimeter; it is ALLOWED only outside the lagoon, in breath-hold apnea, by day, without breathing apparatus. Professional spearfishing is not authorised and all spearfishing competitions are banned. data_confidence is high because the binding prefectural arrete with article-level verbatim text was obtained from an official source. Caveat: the 2018 arrete is the most recent text retrieved; newer prefectural arretes could exist and should be re-checked against legifrance / the Prefecture de Mayotte recueil des actes administratifs. Coordinate centroids in zones were computed from the WGS84 degree-decimal-minute points quoted verbatim in the arrete; the lagoon/park centroids are approximate reference points, not legal boundaries.
Mayotteの規則が変更されたら通知する
Mayotteのシーズンや規制が私たちのデータセットで更新されたときにメールでお知らせします。