Tunisia
Africa · Northern Africa
Recreational spearfishing (pêche sous-marine / chasse sous-marine) is legal in Tunisia but tightly regulated. The framework is Loi n° 94-13 du 31 janvier 1994 relative à l'exercice de la pêche and its implementing arrêtés (notably the arrêté du ministre de l'agriculture du 28 septembre 1995 réglementant l'exercice de la pêche, several times amended). Law 94-13 prohibits fishing with firearms and explosives (Art. 10) but does NOT ban the spear/speargun, so apnea spearfishing remains permitted. Sport and recreational fishing units must not impede professional fishers, and the competent authority sets the detailed conditions for that activity by arrêté (Art. 21). Operationally (per implementing rules and dive-community reporting): spearfishing must be done in free-diving (apnea) only — any breathing apparatus (scuba / scaphandre) is forbidden; night spearfishing (between legal sunset and sunrise) is prohibited; spearguns may not be used by minors under 16; divers must stay clear of fishing vessels and marked fishing gear; civil-liability insurance is expected; catch is for personal consumption (sale of catch is prohibited). Fishing is banned inside Tunisia's marine protected areas and national parks (e.g. La Galite, Zembra/Zembretta, Kuriat, Kneiss). Closed zones, closed periods and protected species are fixed by ministerial arrêté under Articles 7 and 12 of Law 94-13.
最終更新 6月 15, 2026
適用される法的枠組み
- §Loi n° 94-13 du 31 janvier 1994 relative à l'exercice de la pêche (JORT n° 11, 8 février 1994)
- §Loi n° 97-34 du 26 mai 1997 modifiant et complétant la loi n° 94-13
- §Loi n° 99-74 du 26 juillet 1999 modifiant et complétant la loi n° 94-13 (JORT, 30 juillet 1999)
- §Loi n° 2018-30 du 23 mai 2018 modifiant et complétant la loi n° 94-13
- §Arrêté du ministre de l'agriculture du 28 septembre 1995 réglementant l'exercice de la pêche (et ses textes modificatifs, dont l'arrêté du 10 novembre 2000)
- §Décret n° 95-252 du 13 février 1995 fixant les conditions d'octroi des autorisations de pêche et les redevances y afférentes
- スピアガン
- 許可
- スキューバ
- 禁止
法律、原文のまま
法律原文
ここでのスピアフィッシングを規定する正確な法令・規則の条項を、公布されたまま引用し、各公式出典へのリンクを添付しています。
Objet de la loi
Loi n° 94-13 du 31 janvier 1994 relative à l'exercice de la pêche
Article premier. - La présente loi a pour objet d'organiser l'effort de pêche dans les différentes zones de pêche, de rationaliser l'exploitation des espèces aquatiques, de les protéger et de préserver leur milieu de vie.
Autorisation de pêche
Loi n° 94-13 du 31 janvier 1994 relative à l'exercice de la pêche
Art. 5. - La pratique de la pêche est soumise à une autorisation de pêche délivrée par l'autorité compétente. Cette autorisation indique notamment la période de sa validité, le mode de pêche autorisé et le cas échéant la zone de pêche et le port de servitude. Les conditions d'octroi de l'autorisation et les redevances y afférentes sont fixées par décret. Toutefois, la pêche à pieds sans filets et la récolte des herbes marines à l'exception des algues vives, des clovisses et des poulpes, ne donne pas lieu à la délivrance d'une autorisation de pêche.
Zones et périodes de pêche fixées par arrêté
Loi n° 94-13 du 31 janvier 1994 relative à l'exercice de la pêche
Art. 7. - La pêche peut être pratiquée en tout temps et en tout lieu sauf à l'intérieur des zones et durant les périodes fixées par arrêté de l'autorité compétente. Toutefois, l'autorité compétente peut interdire par décision la pêche dans une zone déterminée en cas d'apparition de signes de surexploitation. La période d'interdiction ne pourra excéder trois mois renouvelable.
Modes de pêche prohibés (armes à feu, explosifs)
Loi n° 94-13 du 31 janvier 1994 relative à l'exercice de la pêche
Art. 10. - Il est interdit de pêcher : 1) au moyen d'armes à feu ; 2) au moyen d'explosifs ; 3) au moyen de matières susceptibles d'enivrer les espèces aquatiques, de les empoisonner ou de leur causer des dommages ; 4) au moyen de lumières sauf pour la capture des poissons de passage ; 5) en troublant l'eau par quelque moyen que ce soit ou en effrayant les espèces aquatiques pour les avoir dans les filets, sauf au moyen des avirons ; 6) en aménageant des obstacles aux embouchures des cours d'eau.
Espèces aquatiques protégées (interdiction de pêche fixée par arrêté)
Loi n° 94-13 du 31 janvier 1994 relative à l'exercice de la pêche
Art. 12. - L'autorité compétente fixe par arrêté les espèces aquatiques dont la pêche est interdite. Il est interdit d'enfreindre les dispositions relatives aux normes de qualité et aux conditions sanitaires des espèces aquatiques, et qui sont fixées par arrêté de l'autorité compétente.
Pêche sportive ou de plaisance
Loi n° 94-13 du 31 janvier 1994 relative à l'exercice de la pêche
Art. 21. - Les unités pratiquant la pêche sportive ou de plaisance ne doivent pas entraver l'activité des unités de pêche appartenant aux professionnels de la pêche. L'autorité compétente fixe par arrêté les conditions d'exercice de ce genre d'activité.
Pénalité pour pêche dans zones/périodes prohibées ou avec engins non conformes
Loi n° 94-13 du 31 janvier 1994 relative à l'exercice de la pêche
Art. 34. - Est puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende de 200 dinars à 10.000 dinars ou de l'une de ces deux peines seulement : - Quiconque enfreint les dispositions de l'article 5 de la présente loi, - Quiconque se livre à la pêche dans les zones ou pendant les périodes prohibées ou en utilisant les engins de pêche non conformes aux normes fixées à cet effet, [...]
Modification des articles 6 et 7 (zones et périodes interdites)
Loi n° 99-74 du 26 juillet 1999 modifiant et complétant la loi n° 94-13
Article 7 (nouveau). - La pêche peut être pratiquée en tout temps et en tout lieu sauf à l'intérieur des zones et durant les périodes fixées par arrêté de l'autorité compétente après avis d'une commission consultative dont la composition et les modalités de fonctionnement sont fixées par décret. Toutefois, l'autorité compétente peut interdire, par décision après avis de la commission prévue au paragraphe premier du présent article, la pêche dans une zone déterminée en cas d'apparition de signes de surexploitation. La période d'interdiction ne pourra excéder trois mois renouvelables. L'autorité compétente peut, aussi, interdire par décision, la pêche dans une zone déterminée pour des raisons sanitaires jusqu'à disparition de ces raisons.
潜れる時期
シーズン&時間的制限
年間を通じた禁漁期・解禁期・制限期。魚種ごとの禁漁は必ず現地で確認してください。
- 制限ありAll spearfishing / underwater fishingsunset – sunrise
Underwater fishing between the legal hours of sunset and sunrise is prohibited; spearfishing is a daytime, apnea-only activity. Reported as an implementing rule under the arrêté réglementant l'exercice de la pêche; not independently retrievable as verbatim Tunisian text — treat as secondary-sourced.
- 禁漁A determined zone showing signs of overexploitation (Art. 7, Law 94-13 / Art. 7 new, Law 99-74)
The competent authority may close a determined zone for up to three months (renewable) when signs of overexploitation appear, or for sanitary reasons until they cease. Specific closures are set by ministerial decision/arrêté and vary year to year.
漁の許可
ライセンス
入水を許可されるために必要なもの、その費用、取得方法。
Conditions for recreational/sport fishing activity are fixed by arrêté of the Ministry of Agriculture (DGPA). Civil-liability insurance is commonly expected for spearfishers (secondary-sourced). Confirm current requirements with the DGPA before diving.
ライセンスを取得公式ポータルを開く · faolex.fao.org
- 種類
- Fishing authorization framework under Law 94-13; recreational/sport conditions set by ministerial arrêté (Art. 21). No dedicated nationwide recreational spearfishing permit was confirmed from primary sources.
- 費用
- unknown
- 有効期間
- unknown
- 取得方法
- Conditions for recreational/sport fishing activity are fixed by arrêté of the Ministry of Agriculture (DGPA). Civil-liability insurance is commonly expected for spearfishers (secondary-sourced). Confirm current requirements with the DGPA before diving.
- 管轄当局
- Direction Générale de la Pêche et de l'Aquaculture (DGPA), Ministère de l'Agriculture, des Ressources Hydrauliques et de la Pêche
ギア&テクニック
装備規則
許可されているギア、その使用方法、付随する条件。
制限事項
- Fishing with firearms (armes à feu) and explosives is prohibited (Law 94-13, Art. 10) — spear/speargun is not a firearm and remains permitted.
- Any breathing apparatus (autonomous or not, i.e. scuba / scaphandre) is prohibited; spearfishing must be free-diving (apnea) only — reported implementing rule, secondary-sourced.
- Speargun use is reportedly prohibited for minors under 16 — secondary-sourced.
- Night spearfishing (between legal sunset and sunrise) and use of artificial light to hunt are prohibited — secondary-sourced.
- Fishing gear characteristics and conditions of use are fixed by arrêté of the competent authority (Law 94-13, Art. 8).
Law 94-13 itself bans only firearms and explosives as fishing methods, not the speargun, so apnea spearfishing is lawful in principle. The detailed gear rules (apnea-only / no scuba, age 16, night ban) derive from the implementing arrêté réglementant l'exercice de la pêche and are reported by dive-community/secondary sources; the full verbatim Tunisian text of that arrêté could not be retrieved, so these specifics are marked medium confidence.
捕獲してよいもの
捕獲制限&保護種
1日あたりの割当量、最小サイズ、決して捕獲してはならない魚種。
1日あたりの制限
unknown
保護種 — 捕獲禁止
- 保護Espèces dont la pêche est interdite — set by ministerial arrêté under Art. 12 of Law 94-13 (specific list not retrieved verbatim)
- 保護Mérou brun (Epinephelus marginatus) — protected across the Mediterranean (reported)
- 保護Grande nacre / fan mussel (Pinna nobilis) — protected (reported)
- 保護Datte de mer (Lithophaga lithophaga) — protected (reported)
- 保護Marine turtles and marine mammals — protected under national and Mediterranean (Barcelona Convention / SPA-BD Protocol) instruments
Minimum legal catch sizes (tailles marchandes) and the list of protected species are set by ministerial arrêté under Articles 12 and 13 of Law 94-13. The detailed species/size table from the Tunisian arrêté (e.g. arrêté du 28 septembre 1995 and amendments) could not be retrieved verbatim, so size_limits is left empty rather than guessed. Protected-species names above are reported by secondary sources and partly cross-referenced with Mediterranean-wide protection regimes; verify the current official list with the DGPA. All catch is for personal consumption — sale/purchase of spearfished catch is prohibited (Law 94-13, Title III).
漁ができる人
訪問者&居住者
外国人訪問者と現地居住者で規則がどう異なるか。
外国人訪問者
制限事項
- No foreigner-specific spearfishing regime was confirmed from primary sources; the general Law 94-13 framework and recreational-fishing arrêté apply.
- Marine protected areas (La Galite, Zembra, Kuriat, Kneiss) are off-limits to all, residents and foreigners alike.
Tourists practising spearfishing should assume the same restrictions as residents (apnea-only, daytime, MPAs off-limits, personal-consumption only) and confirm any authorization/insurance requirement with the DGPA or local maritime authority before diving. Specific foreigner rules unknown.
居住者
unknown
要件
- Comply with Law 94-13 and its implementing arrêtés (apnea-only, daytime, no firearms/explosives, respect closed zones/periods and protected species).
- Civil-liability insurance commonly expected (secondary-sourced).
No distinct resident vs. non-resident recreational spearfishing licensing scheme was confirmed from primary sources.
海岸のどこで
許可ゾーン&禁止ゾーン
スピアフィッシングが許可または禁止されている名称付きエリア。全体像はインタラクティブ地図でご覧ください。
禁止エリア
- La Galite Archipelago (Galite / Galiton)marine protected area / SPAMI
Mediterranean archipelago off the north coast (Bizerte governorate), designated a Specially Protected Area of Mediterranean Importance (SPAMI). Fishing protections apply around the archipelago; it is a no-fishing / strongly restricted marine zone.
- Zembra and Zembretta Islands National Parknational park / marine reserve
Islands in the Gulf of Tunis forming a protected Mediterranean national park / UNESCO biosphere reserve; fishing is restricted/prohibited as a marine reserve. Coordinates are approximate (Zembra island).
- Kuriat Islandsmarine protected area
Islands off Monastir, a primary sea-turtle nesting site in the Mediterranean and a marine protected area under establishment; fishing is restricted.
- Kneiss Islandsmarine protected area / Ramsar site
Islands and surrounding shallows in the Gulf of Gabès, a Ramsar wetland and marine protected area under establishment; fishing is restricted.
- Within 150 m of any fishing vessel or marked fishing gearoperational exclusion zone
Spearfishers must keep clear of professional fishing units and marked fishing gear; approaching within ~150 m of a fishing vessel or buoy-marked gear is reported as prohibited. Consistent with Art. 21 of Law 94-13 (recreational units must not impede professionals). Operational distance figure is secondary-sourced.
海上のコンディション
ライブコンディション
Tunisiaの沿岸基準点付近の海洋・気象ライブスナップショット(Open-Meteo提供)。コンディションは海岸沿いで変化します — 目安としてお考えください。
La Galite Archipelago (Galite / Galiton)付近の海洋・気象ライブ情報。
問い合わせ先
管轄当局
漁業とライセンスを担当する公式機関。
Direction Générale de la Pêche et de l'Aquaculture (DGPA)
fisheries authority
catalog.agridata.tnMinistère de l'Agriculture, des Ressources Hydrauliques et de la Pêche, TunisMinistère de l'Agriculture, des Ressources Hydrauliques et de la Pêche
ministry (fisheries / agriculture)
onagri.nat.tnTunis, TunisiaGarde Nationale Maritime / Service National de la Surveillance Côtière
maritime enforcement authority
Enforces fishing infractions at sea (Law 94-13, Art. 27)Agence de Protection et d'Aménagement du Littoral (APAL)
coastal / marine protected areas authority
Manages coastal and marine protected areas in Tunisia
情報の出所
出典
このページのすべての記載は、これらの参考資料のいずれかに遡って確認できます。
- [01]
Loi n° 94-13 du 31 janvier 1994 relative à l'exercice de la pêche (full text, JORT, FAOLEX)
公式faolex.fao.orgアクセス日 6月 15 - [02]
Loi n° 99-74 du 26 juillet 1999 modifiant et complétant la loi n° 94-13 (JORT, FAOLEX)
公式faolex.fao.orgアクセス日 6月 15 - [03]
Arrêté du 10 novembre 2000 modifiant l'arrêté du 28 septembre 1995 réglementant l'exercice de la pêche (FAOLEX) — confirms the base implementing arrêté
公式faolex.fao.orgアクセス日 6月 15 - [04]
Arrêté du 13 avril 2010 (pêche du thon rouge) — references the arrêté du 28 septembre 1995 réglementant l'exercice de la pêche (FAOLEX)
公式faolex.fao.orgアクセス日 6月 15 - [05]
Loi nº 94-13 relative à l'exercice de la pêche — ECOLEX legislation record (lists implementing texts incl. arrêté du 28 septembre 1995)
公式ecolex.orgアクセス日 6月 15 - [06]
Loi nº 94-13 relative à l'exercice de la pêche — InforMEA record (date, JORT reference, FAOLEX PDF link)
公式informea.orgアクセス日 6月 15 - [07]
RAC/SPA — La Galite Archipelago Specially Protected Area (SPAMI)
公式rac-spa.orgアクセス日 6月 15 - [08]
SEVENSEAS Media — Tunisia's Marine Protected Areas and Their Role in Conservation (Galite, Zembra/Zembretta, Kuriat, Kneiss)
二次sevenseasmedia.orgアクセス日 6月 15 - [09]
Galite Islands — coordinates (Wikipedia)
二次en.wikipedia.orgアクセス日 6月 15 - [10]
TIR SPORTIF CHABRIS — Réglementation de la chasse sous-marine en Tunisie (operational rules: apnea-only, night ban, 150 m from vessels, age 16, insurance)
communitytirsportifchabris.frアクセス日 6月 15 - [11]
Pêche en Tunisie — chasse sous-marine réglementation (community fishing portal)
communitypecheentunisie.comアクセス日 6月 15 - [12]
Direction Générale de la Pêche et de l'Aquaculture (DGPA) — organisation record (AgriDATA)
公式catalog.agridata.tnアクセス日 6月 15
調査者メモ
Confidence is medium. The framework law (Loi n° 94-13 du 31 janvier 1994) and its amendment Loi n° 99-74 are quoted VERBATIM from official FAOLEX PDFs (tun1955.pdf, tun18561.pdf). Critically, Law 94-13 Art. 10 bans only firearms and explosives — NOT the speargun — and Art. 21 explicitly recognises 'pêche sportive ou de plaisance', so apnea spearfishing is lawful in principle but governed by ministerial arrêté. The detailed operational spearfishing rules (apnea-only / no scuba, night ban, minimum age 16, 150 m clearance from vessels, mandatory civil-liability insurance, personal-consumption only) come from the implementing arrêté du 28 septembre 1995 réglementant l'exercice de la pêche and its amendments; FAOLEX/ECOLEX confirm this arrêté EXISTS and is the governing instrument, but its full verbatim text could not be retrieved (only modificatif arrêtés were downloadable). Those operational specifics are therefore reported from secondary/community sources and marked accordingly. Minimum catch sizes (tailles marchandes) and the exact protected-species list are set by arrêté under Arts. 12-13 but the verbatim table was not retrieved, so size_limits is left EMPTY rather than fabricated. Marine protected areas (La Galite SPAMI, Zembra/Zembretta national park, Kuriat, Kneiss) are no-fishing/restricted zones; La Galite coordinates are from Wikipedia, Kuriat from a gazetteer, Zembra approximate. Before diving, verify current rules, closed periods, protected species and any permit/insurance requirement with the DGPA / Garde Nationale Maritime.
Tunisiaの規則が変更されたら通知する
Tunisiaのシーズンや規制が私たちのデータセットで更新されたときにメールでお知らせします。