Réunion
Africa · Eastern Africa
Réunion is a French overseas department, so French national marine recreational fishing law (Code rural et de la pêche maritime), EU rules and French prefectural arrêtés apply. Recreational spearfishing (chasse/pêche sous-marine en apnée) is legal but heavily regulated. Practitioners must be at least 16, may only freedive (scuba bottles forbidden together with a speargun), must carry a signalling buoy, and may not spearfish at night or use a light. Most of the populated west and south-west reef coast lies within the Réserve Naturelle Marine de La Réunion (created by Décret n° 2007-236, 21 Feb 2007), where spearfishing is banned in the reinforced-protection zones (zones de protection renforcée), in the integral-protection zones (zones de protection intégrale) and in the passes, and the foëne (trident/pole spear) is prohibited reserve-wide. Spearfishing remains permitted on roughly 43% of the reserve perimeter and in open waters outside the reserve, subject to a 5 kg per fisher per day catch limit inside the reserve, a 10 cm minimum size, protected-species rules and the langouste (spiny lobster) closed season of 1 December to 31 March.
최종 업데이트 6월 15, 2026
규율 체계
- §Code rural et de la pêche maritime (national, France)
- §Décret n° 2007-236 du 21 février 2007 portant création de la réserve naturelle nationale marine de la Réunion
- §Décret n° 2014-542 du 26 mai 2014 (modifiant le décret n° 2007-236)
- §Arrêtés préfectoraux (Préfecture de La Réunion / Direction de la mer Sud Océan Indien) on recreational fishing and langouste closed season
- 면허 필요
- 불필요
- 작살총
- 허용
- 스쿠버
- 금지
- 외국인
- 환영
법조문 원문
법률 조문
이곳의 작살낚시를 규율하는 정확한 법령 및 규정 조항을 게재된 그대로 인용하고, 각 공식 출처 링크를 함께 제공합니다.
Interdiction de la pêche dans les passes et de la foëne en pêche sous-marine
Décret n° 2007-236 du 21 février 2007 portant création de la réserve naturelle nationale marine de la Réunion
Dans le cadre de la pêche sous-marine, la pêche dans les passes et l'utilisation d'une foëne sont interdites.
Interdiction de la pêche sous-marine dans les zones de protection renforcée
Décret n° 2007-236 du 21 février 2007 portant création de la réserve naturelle nationale marine de la Réunion
La pêche sous-marine est interdite dans les zones de protection renforcée. Toutefois, le préfet peut autoriser une expérimentation de gestion durable de la ressource halieutique par la pêche sous-marine, sur proposition conjointe du gestionnaire et d'une association agréée de pêcheurs sous-marins.
Interdictions générales d'activités dans les zones de protection intégrale
Décret n° 2007-236 du 21 février 2007 portant création de la réserve naturelle nationale marine de la Réunion
Toutes formes d'activités et de travaux ainsi que la circulation, le mouillage et l'amarrage sont interdits [dans les zones de protection intégrale], sauf à des fins scientifiques ou de gestion autorisées par le préfet.
Fermeture annuelle de la pêche à la langouste (tous modes, dont sous-marine)
Réglementation de la pêche de loisir à La Réunion (arrêté préfectoral, Préfecture de La Réunion)
La pêche des langoustes est interdite du 1er décembre au 31 mars inclus. Cette interdiction concerne les professionnels comme les plaisanciers et tous les modes de pêche en mer (sous-marine, du bord, à pied, embarquée).
다이빙 가능 시기
시즌 & 시기 제한
연중 휴어기, 조업 가능 기간, 제한 기간. 어종별 금어기는 항상 현지에서 확인하세요.
- 휴어기Langouste (spiny lobster) — all fishing modes including spearfishing12월 1 – 3월 31
Annual closed season for spiny lobster during its reproduction period in Réunion waters; applies to professionals and recreational fishers and to all modes (underwater, shore, on foot, boat). Outside this period the minimum landing size is 23 cm from rostrum tip to tail end; catching langouste with a foëne or arbalète (speargun) is in any case prohibited.
- 휴어기Recreational fishing at night in the entire Réserve Naturelle Marine de La Réunion
La pêche de loisir est interdite de nuit dans toute la réserve naturelle marine. Spearfishing at night and the use of a light are prohibited nationally as well.
어업 허가
면허
물속에 들어가기 위해 필요한 것, 비용, 그리고 취득 방법.
- 유형
- No licence for recreational sea fishing (incl. spearfishing); a free declaration of underwater fishing activity may be required by the maritime administration
- 비용
- Free
- 유효 기간
- unknown
- 취득 방법
- No fishing licence is required for recreational sea fishing in France/Réunion. Spearfishers must comply with national safety/equipment rules and any prior declaration requested by the Direction de la mer Sud Océan Indien; check local arrêtés before diving.
- 관할 당국
- Direction de la mer Sud Océan Indien (DM SOI)
장비 & 기술
장비 규정
허용되는 장비, 사용 방법, 그리고 부수 조건.
제한 사항
- Speargun (fusil/arbalète) permitted only when freediving in apnea; carrying a speargun together with scuba bottles or an underwater scooter is prohibited
- Foëne (trident / pole spear) prohibited throughout the Réserve Naturelle Marine
- It is prohibited to hold/keep a loaded speargun out of the water
- Surface signalling buoy (bouée de signalisation, with red diver flag bearing a white Saint Andrew's cross/diagonal) mandatory
- No spearfishing at night and no use of an underwater light (foyer lumineux)
- Foëne or arbalète may not be used to catch langouste
National French rules under the Code rural et de la pêche maritime apply: minimum age 16 to spearfish with a speargun, freediving only.
포획 가능 대상
포획 한도 & 보호종
일일 할당량, 최소 크기, 그리고 절대 포획해서는 안 되는 어종.
일일 한도
5 kg per fisher per day inside the Réserve Naturelle Marine de La Réunion (applies even outside the lagoons)
최소 크기
- All species (general minimum)최소 10 cm
- Langouste (spiny lobster) — rostrum tip to tail end최소 23 cm
보호종 — 포획 금지
- 보호종Reef sharks (blacktip, whitetip, coral shark, nurse shark)
- 보호종Toxic/dangerous fish (stonefish/poisson-pierre, pufferfish, toadfish)
- 보호종Coral
- 보호종Shellfish / shells
- 보호종Spider crabs
- 보호종Langouste (spiny lobster) during closed season 1 Dec–31 Mar; egg-bearing females must be released immediately year-round
Sale of recreationally caught fish is prohibited. Marine reserve catch capped at 5 kg/fisher/day; an annual declaration of catches may be required. Egg-bearing (grainées) langouste females must be returned to the water immediately.
어업 가능 대상
방문자 & 거주자
외국인 방문자와 현지 거주자에게 규정이 어떻게 다른지.
외국인 방문자
허용요건
- Same rules as residents: minimum age 16, signalling buoy, freediving only, daytime, no foëne in the reserve
- Respect marine reserve zoning (protection zones, passes), 5 kg/day reserve limit, size limits and the langouste closed season
제한 사항
- No commercial sale of catch
- Marine reserve protection zones, integral zones and passes are off-limits
Réunion is a French overseas department and EU outermost region; no nationality-based restriction on recreational sea fishing. No fishing licence is required of residents or visitors.
거주자
No licence required for recreational sea fishing
요건
- Minimum age 16 to spearfish
- Mandatory signalling buoy; freediving only; daytime; no foëne in the reserve
- Comply with marine reserve zoning, 5 kg/day reserve limit, size limits and langouste closed season
Rules are identical for residents and visitors; a prior declaration of underwater-fishing activity to the maritime administration may apply locally.
해안의 위치
허용 & 금지 구역
작살낚시가 개방되거나 금지된 명명된 구역. 인터랙티브 지도에서 전체를 확인하세요.
허용 구역
Recreational spearfishing in apnea is permitted along Réunion coasts outside the Réserve Naturelle Marine and outside ports/passes, subject to national rules (min age 16, signalling buoy, no scuba, no night/light) and protected-species/size rules.
Min age 16; surface signalling buoy mandatory; freediving only (no scuba with speargun); no spearfishing at night or with a light; loaded speargun out of water prohibited; 10 cm minimum size; protected/dangerous species prohibited.
Underwater fishing is authorised on about 43% of the reserve's perimeter (general-rule / Niveau 1 areas), i.e. outside the reinforced- and integral-protection zones and outside the closed passes.
Maximum catch 5 kg per fisher per day; foëne prohibited reserve-wide; passes closed to fishing; daytime only; protected-species and size rules apply.
금지 구역
- Réserve Naturelle Marine de La Réunion — Zones de protection renforcée (Niveau 2)marine reserve (reinforced protection zone)
Reinforced-protection zones covering about 45% of the reserve (reef platforms off Saint-Gilles-Nord, L'Hermitage, La Saline, Saint-Leu, Pointe au Sel, L'Étang-Salé and others). Spearfishing is prohibited (Art. 21 of Décret 2007-236); it is also forbidden to cross such a zone carrying a loaded underwater weapon.
- Réserve Naturelle Marine de La Réunion — Zones de protection intégrale (Niveau 3)marine reserve (integral / no-take zone)
Integral-protection (no-take) zones covering about 5% of the reserve where all activities, circulation, anchoring and mooring are prohibited except for authorised science/management (Art. 25 of Décret 2007-236). Spearfishing strictly forbidden.
- Passes of L'Ermitage, Trois-Bassins and Colimaçonsmarine reserve (reef pass)
Spearfishing is banned in the reef passes. Fishing in the passes is prohibited (Art. 8 of Décret 2007-236). Crossing the Ravine de Trois-Bassins and Ravine des Colimaçons passes is tolerated only with an unloaded weapon.
- Ports and port access channels (Saint-Gilles, Saint-Pierre, Saint-Leu)port / safety exclusion zone
Spearfishing prohibited in ports and their access channels, around Fish Aggregating Devices (DCP), artificial reefs, lagoons and along the new coastal road (Nouvelle Route du Littoral) zone.
수상 상황
실시간 상황
Réunion의 연안 기준점 인근의 실시간 해양 및 기상 스냅샷, Open-Meteo 제공. 상황은 해안을 따라 다르므로 참고용으로만 사용하세요.
Réserve Naturelle Marine de La Réunion — Zones de protection renforcée (Niveau 2) 인근의 실시간 해양 & 기상.
문의처
관할 당국
어업 및 면허를 담당하는 공식 기관.
Direction de la mer Sud Océan Indien (DM SOI)
maritime authority
Réserve Naturelle Marine de La Réunion (GIP RNMR)
marine protected area manager
reservemarinereunion.frunknownDEAL Réunion (Direction de l'Environnement, de l'Aménagement et du Logement)
environment authority
Préfecture de La Réunion
state authority
reunion.gouv.frunknown
출처
출처
이 페이지의 모든 내용은 이 참고 자료 중 하나로 거슬러 올라갑니다.
- [01]
Décret n° 2007-236 du 21 février 2007 portant création de la réserve naturelle nationale marine de la Réunion — Légifrance
공식legifrance.gouv.fr접속 6월 15 - [02]
La réglementation de la réserve — DEAL Réunion
공식 - [03]
Réglementation générale de la pêche de loisir à La Réunion — Direction de la mer Sud Océan Indien
공식 - [04]
FAQ — Réserve Marine Réunion (pêche sous-marine autorisée sur 43% du périmètre)
공식reservemarinereunion.fr접속 6월 15 - [05]
La réglementation — Réserve Marine Réunion
공식reservemarinereunion.fr접속 6월 15 - [06]
Le périmètre de la Réserve Naturelle Marine — DEAL Réunion
공식 - [07]
La pêche à la langouste interdite (fermeture annuelle 1 déc – 31 mars) — Imaz Press Réunion
2차imazpress.com접속 6월 15 - [08]
Réserve naturelle marine de La Réunion — Wikipédia (superficie 3 500 ha, 40 km de côte, Cap La Houssaye à Étang-Salé)
2차fr.wikipedia.org접속 6월 15
조사자 메모
Réunion is a French overseas department (DROM) and EU outermost region; French national fisheries law, EU rules and local prefectural arrêtés apply. The dominant constraint on spearfishing is the Réserve Naturelle Marine de La Réunion (created by Décret n° 2007-236, 21 Feb 2007; boundary rectified by Décret n° 2014-542 of 26 May 2014), covering about 3,500 ha along ~40 km of the west/south-west reef coast from Cap La Houssaye (Saint-Paul) to Roche aux Oiseaux (Étang-Salé), across five communes. Within the reserve: spearfishing banned in zones de protection renforcée (Niveau 2, ~45%) and zones de protection intégrale (Niveau 3, ~5%), foëne banned reserve-wide, fishing banned in the passes; spearfishing remains authorised on ~43% of the perimeter with a 5 kg/fisher/day cap and night fishing prohibited. Verbatim legal text was captured directly from Légifrance (Décret 2007-236, Art. 8, 21, 25). National safety/equipment rules (min age 16, signalling buoy, freediving only, no night/light) are sourced from the Direction de la mer Sud Océan Indien. Langouste closed season 1 Dec–31 Mar and 23 cm minimum size from a secondary news source corroborating the prefectural arrêté; the exact arrêté number was not captured and should be confirmed against the current prefectural text. Coordinates for the protection zones are approximate centroids of the west-coast reserve for mapping and should be refined from the official réserve cartography.
Réunion의 규정이 변경되면 알려 주세요
Réunion의 시즌이나 규정이 우리 데이터셋에서 업데이트되면 이메일로 알려 드립니다.