Sajd bl-IsperunarMappa

Mali

Africa · Western Africa

Mali is a landlocked country with no sea coast, so marine/recreational spearfishing (chasse sous-marine) does not exist and is not addressed by any law. All fishing in Mali is inland (pêche continentale): artisanal fishing on the Niger and Senegal rivers, lakes (Sélingué, Manantali, Faguibine), ponds and reservoirs. It is governed by Loi n°95-032 du 20 mars 1995 fixant les conditions de gestion de la pêche et de la pisciculture, a general framework law under which the right to fish belongs to the State and decentralised territorial collectivities, which grant it through a fishing permit (permis de pêche) or authorisation; detailed gear and season rules are set locally through conventions locales de pêche. The law does not contain any specific provision on recreational underwater spearfishing or speargun use. Harpoons (harpons) appear only as a traditional artisanal capture gear (engins par blessure) used in drying ponds and during collective fishing, not as a regulated sport-spearfishing activity. No dedicated recreational spearfishing/diving regulation was found, so the status of recreational spearfishing as understood elsewhere is best described as not applicable / unknown.

Unknown
Fiduċja tad-dataFiduċja baxxa

L-aħħar aġġornat Ġunju 14, 2026

Qafas governattiv

  • §Loi n°95-032 du 20 mars 1995 fixant les conditions de gestion de la pêche et de la pisciculture
  • §Décret n°96-010/P-RM du 17 janvier 1996 fixant les modalités de classement et de déclassement des réserves piscicoles
  • §Décret n°96-011/P-RM du 17 janvier 1996 déterminant la composition, les attributions et les modalités de fonctionnement des conseils de pêche
Liċenzja meħtieġa
Meħtieġ

Il-liġi, verbatim

Testi legali

Id-dispożizzjonijiet statutorji u regolatorji eżatti li jirregolaw is-sajd bl-isperunar hawnhekk, citati kif ippubblikati, b'link għal kull sors uffiċjali.

01Cadre général (synthèse FAO du texte)Mali · national

Cadre général de l'exercice de la pêche et droit de pêche (résumé officiel FAO)

Loi n°95-032 du 20 mars 1995 fixant les conditions de gestion de la pêche et de la pisciculture

FROriġinali

La loi No 95-032 du 20 mars 1995 fixe le cadre général de l'exercice des activités de pêche au Mali. Le texte distingue le domaine piscicole de l'Etat; le domaine piscicole des collectivités territoriales décentralisé et le domaine piscicole des particuliers. Le champ d'application de la loi a également été étendu aux activités de pisciculture ; C'est une loi d'orientation générale qui laisse la latitude aux communautés de pêche d'élaborer autant de conventions locales de pêche pour fixer les règles d'exploitation et de gestion des ressources halieutiques et piscicoles. Le droit de pêche appartient à l'Etat et aux collectivités territoriales décentralisées qui peuvent en concéder l'exercice par l'intermédiaire d'un permis de pêche ou d'une autorisation.

02Section 3.1.3.1 Technique et engins de pêcheMali · national

Engins de pêche traditionnels: les harpons comme engins par blessure

FAO Fishery Country Profile - Mali (FID/CP/MLI, mars 2007) - description du secteur

FROriġinali

Les principaux engins utilisés peuvent être regroupés en six grandes catégories: les engins par blessure (harpons...) utilisés dans des mares en voie d'assèchement, dans les plaines inondées et lors des pêches collectives; les filets poussés (...) ou lancés (...); les sennes de petite taille (...) ou les sennes de grande taille (...); les filets maillants dormants (...) et les filets maillants dérivants (...); les nasses (...); les palangres appâtées ou non appâtées.

03Article 1erMali · national

Conseils de pêche et organe consultatif (texte réglementaire d'application)

Décret n°96-011/P-RM du 17 janvier 1996 déterminant la composition, les attributions et les modalités de fonctionnement des conseils de pêche

FROriġinali

ARTICLE 1ER : Le présent décret détermine la composition, les attributions et les modalités de fonctionnement des conseils de pêche. CHAPITRE I : Du conseil national de pêche. ARTICLE 2 : Le conseil de pêche au niveau national ou conseil national de pêche se compose comme suit [...]. (Décret pris en application de la Loi n°95-032 du 20 mars 1995 fixant les conditions de gestion de la pêche et de la pisciculture.)

04Articles 1 et 2Mali · national

Classement des réserves piscicoles (texte réglementaire d'application)

Décret n°96-010/P-RM du 17 janvier 1996 fixant les modalités de classement et de déclassement des réserves piscicoles

FROriġinali

ARTICLE 1ER : Le présent décret fixe les modalités de classement et de déclassement des réserves piscicoles. ARTICLE 2 : A la diligence du service chargé de la pêche, il peut être procédé au classement de tout plan d'eau situé dans le domaine piscicole de l'Etat et des collectivités territoriales. [...] (Décret pris en application de la Loi n°95-0032 du 20 mars 1995 fixant les conditions de gestion de la pêche et de la pisciculture.)

Meta tista' tgħum

Staġuni u restrizzjonijiet tal-ħin

Perjodi magħluqa, miftuħa u ristrett matul is-sena. Ivverifika dejjem it-tgħeluq speċifiku għall-ispeċi lokalment.

L-ebda tgħeluq staġjonali rrekordjat — ivverifika lokalment qabel tgħum.

Permess biex tistada

Liċenzja

Dak li għandek bżonn biex tkun permess fl-ilma, dak li jiswa, u kif tiksbu.

Liċenzja meħtieġapermezz ta' Direction Nationale de la Pêche (Ministère de l'Agriculture)

The right to fish belongs to the State and the decentralised territorial collectivities, which grant its exercise through a fishing permit (permis de pêche) or an authorisation. Conditions are set locally via conventions locales de pêche. Administered by the Direction Nationale de la Pêche and its regional/local services.

Ikseb il-liċenzja tiegħek

Jiftaħ il-portal uffiċjali · fao.org

Liċenzja meħtieġa
Tip
Permis de pêche ou autorisation (inland artisanal fishing permit / authorisation)
Spiża
unknown
Validità
unknown
Kif tikseb
The right to fish belongs to the State and the decentralised territorial collectivities, which grant its exercise through a fishing permit (permis de pêche) or an authorisation. Conditions are set locally via conventions locales de pêche. Administered by the Direction Nationale de la Pêche and its regional/local services.
Awtorità
Direction Nationale de la Pêche (Ministère de l'Agriculture)

Apparat u teknika

Regoli tal-apparat

L-apparat li huwa permess, kif jista' jintuża, u l-kundizzjonijiet mehmuża.

No regulation specific to recreational spearguns or SCUBA spearfishing was found; Mali is landlocked and has no marine fishery. Traditional inland artisanal gear includes 'engins par blessure (harpons...)' used in drying ponds and collective fishing, but these are subsistence/artisanal capture tools, not regulated recreational spearfishing equipment. Detailed gear rules (mesh sizes, prohibited engines) are set locally through conventions locales de pêche rather than in a single national text retrievable here.

Dak li tista' tieħu

Limiti tal-qabda u speċi protetti

Kwoti ta' kuljum, daqsijiet minimi, u speċi li ma jistgħux jittieħdu qatt.

Limitu ta' kuljum

unknown

No nationally codified daily/size limits or protected-species list specific to recreational spearfishing was retrieved. Exploitation rules are largely delegated to local fishing conventions (conventions locales de pêche) under Loi n°95-032, and water bodies may be closed via classification as réserves piscicoles.

Min jista' jistada

Viżitaturi u residenti

Kif ir-regoli jvarjaw għall-viżitaturi barranin u r-residenti lokali.

Viżitaturi barranin

No rules specific to foreign recreational spearfishers were found. Mali is landlocked with no marine spearfishing; any foreign participation in inland fishing would fall under the general permis de pêche/authorisation regime administered by the territorial collectivities and the Direction Nationale de la Pêche.

Residenti

Permis de pêche ou autorisation (general inland fishing permit)

Most Malian fishing is artisanal and organised through professional fishers' associations/cooperatives and local fishing conventions; access and gear rules are set by the territorial collectivities. No distinct recreational-resident spearfishing regime exists.

Fejn fuq il-kosta

Żoni permessi u projbiti

Żoni nominati li huma miftuħa jew magħluqa għas-sajd bl-isperunar. Ara l-kwadru sħiħ fuq il-mappa interattiva.

Żoni projbiti

  • Under Décret n°96-010/P-RM, any water body in the State or territorial-collectivity fish domain may be classified as a réserve piscicole, where fishing access and methods are restricted. Specific named reserves and their coordinates were not retrievable from the consulted sources.

Lil min titlob

Awtoritajiet

Il-korpi uffiċjali responsabbli mis-sajd u l-liċenzjar.

  • Direction Nationale de la Pêche (DNP)

    fisheries authority

    magriculture.gouv.mlMinistère de l'Agriculture, Bamako, Mali. Represented regionally by the Direction Régionale de la Pêche (DRP), at cercle level by the Service Local de la Pêche (SLP), and at commune level by the Antenne de la Pêche (AP).
  • Conseils de pêche (national, regional and territorial-collectivity fishing councils)

    consultative fisheries body

    faolex.fao.orgConsultative organs created under Loi n°95-032 and Décret n°96-011/P-RM; handle fishing disputes, local fishing conventions and management of fisheries in hydro-agricultural and hydroelectric developments.
  • Direction Nationale de la Conservation de la Nature (DNCN)

    environment / nature conservation authority

    fao.orgInvolved in protection and conservation of natural resources, including aquatic ecosystems.

Minn fejn ġej dan

Sorsi

Kull talba f'din il-paġna tmur lura għal waħda minn dawn ir-referenzi.

  1. [01]

    FAO Fishery and Aquaculture Country Profile - La République du Mali (FID/CP/MLI, mars 2007)

    Uffiċjali
    fao.orgAċċessat Ġun 14
  2. [02]

    Décret n°96-011/P-RM du 17 janvier 1996 - conseils de pêche (Journal Officiel de la République du Mali, via FAOLEX)

    Uffiċjali
    faolex.fao.orgAċċessat Ġun 14
  3. [03]

    Décret n°96-010/P-RM du 17 janvier 1996 - classement des réserves piscicoles (Journal Officiel de la République du Mali, via FAOLEX)

    Uffiċjali
    faolex.fao.orgAċċessat Ġun 14
  4. [04]

    FAOLEX - Loi n°95-032 du 20 mars 1995 fixant les conditions de gestion de la pêche et de la pisciculture (record reference)

    Uffiċjali
    fao.orgAċċessat Ġun 14
  5. [05]

    FAO Mali - Pêches et aquaculture (country page)

    Uffiċjali
    fao.orgAċċessat Ġun 14
  6. [06]

    Ministère de l'Agriculture du Mali - filière pêche aquacole

    Uffiċjali
    magriculture.gouv.mlAċċessat Ġun 14

Noti tar-riċerkatur

Mali is landlocked (no sea coastline), so there is NO marine spearfishing and no 'chasse sous-marine' regulation. Targeted searches (FAO, FAOLEX, Mali Ministry of Agriculture, dive/spearfishing sources) found no law addressing recreational underwater spearfishing or speargun use. The relevant legal universe is INLAND fishing under Loi n°95-032 du 20 mars 1995, with application decrees n°96-010 and n°96-011 of 17 January 1996. Verbatim quotes captured here come from: (1) the FAO Mali Fishery Country Profile (mars 2007), which reproduces the legal-framework summary and lists 'harpons' as a traditional artisanal capture gear; and (2) the FAOLEX PDFs of the two 1996 decrees. The full verbatim article text of Loi n°95-032 itself could NOT be extracted because its FAOLEX source PDF (mli7668-series) is a scanned image (JBIG2) and the FAOLEX HTML record returned HTTP 403; therefore the law's own text is represented via the FAO official summary rather than as primary verbatim articles. data_confidence is set to 'low' because the core statute's verbatim articles were not directly retrievable and because spearfishing as a recreational activity is effectively not applicable to a landlocked country. Detailed gear/season/catch rules in Mali are delegated to local 'conventions locales de pêche' set by territorial collectivities, which are not centrally published.

Ibqa' aġġornatAċċess bikri

Avżani meta r-regoli ta' Mali jinbidlu

Nibgħtulek email meta l-istaġuni jew ir-regolamenti ta' Mali jiġu aġġornati fis-sett tad-data tagħna.

Avżani dwar

L-ebda spam — twissijiet tal-bidla biss. Ħassar l-abbonament fi kwalunkwe ħin. Qatt ma nbigħu l-email tiegħek.