SpearfishingMap

Congo

Africa · Middle Africa

Recreational/sport spearfishing is legal in the Republic of the Congo (Congo-Brazzaville) under Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 organising maritime fishing. Sport fishing ('pêche maritime sportive', defined as fishing for tourism or leisure) is permitted in all fishing zones (Art. 18). Article 20 expressly allows spearfishing with 'armes sous marines utilisées en apnée' — underwater guns used while freediving — provided the harpoons and projectiles are propelled only by human (muscular) force. SCUBA / compressed-air diving for spearfishing and any speargun whose projectile is not muscle-powered are prohibited (Art. 25, applicable to amateur artisanal fishing). A sport-fishing campaign requires prior authorisation from the maritime fishing authority (Art. 19, 21) and a sport-fishing permit; the tax is a flat 25,000 FCFA per person per campaign (Art. 56). Fishing in prohibited zones, of protected species, or of fish below market/legal size is sanctioned (Art. 87). The large marine sector of Conkouati-Douli National Park is a marine protected area where fishing is restricted. Explosives and toxic substances are forbidden (Art. 90).

Restricted
Wiarygodność danychWysoka wiarygodność

Ostatnia aktualizacja czerwiec 14, 2026

Ramy prawne

  • §Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo
Wymagana licencja
Wymagana
Kusza
Dozwolony
Akwalung
Zabroniony
Obcokrajowcy
Mile widziani

Prawo, dosłownie

Teksty prawne

Dokładne przepisy ustawowe i wykonawcze regulujące łowiectwo podwodne w tym miejscu, zacytowane w opublikowanej formie, z linkiem do każdego oficjalnego źródła.

01Article 4 (definitions) / Article 18Republic of the Congo · national

Definition of sport fishing

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FROryginał

pêche sportive : la pêche pratiquée dans un but touristique ou de loisir. [...] Article 18 : La pêche maritime sportive est celle qui est pratiquée dans un but touristique ou de loisir. La pêche maritime sportive est autorisée dans toutes les zones citées à l'article 10 de la présente loi.

02Article 20Republic of the Congo · national

Authorised gear for sport fishing — spearfishing in apnea permitted

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FROryginał

Article 20 : La pêche maritime sportive ne peut être pratiquée qu'au moyen des cannes à pêche, des lignes à mains ou d'armes sous marines utilisées en apnée et dont les harpons et les projectiles ne sont mus que par la force humaine.

03Articles 19 and 21Republic of the Congo · national

Sport fishing authorisation and required information

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FROryginał

Article 19 : Toute personne, désirant organiser une campagne de pêche maritime sportive adresse, à l'autorité de la pêche maritime, une demande comportant les renseignements ci-après : - nom, prénoms et adresse de la personne qui organise la campagne ; - nom et prénoms des participants ; - désignation de la zone de pêche et du site ; - moyens de pêche utilisés. Article 21 : L'autorisation visée à l'article 18 n'est valable que pour une campagne. La durée de chaque campagne est déterminée par l'administration des pêches.

04Article 25Republic of the Congo · national

Prohibited gear for amateur artisanal fishing — powered spearguns and non-apnea diving banned

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FROryginał

Article 25 : On distingue la pêche maritime artisanale en amateur de la pêche maritime artisanale professionnelle. Est réputée pêche maritime artisanale en amateur celle qui est pratiquée sans but lucratif dans l'unique objectif d'obtenir des produits de subsistance. Cette forme de pêche est gratuite. [...] Il est interdit d'utiliser, pour la pêche maritime artisanale en amateur : - des armes sous marines dont les harpons ou les projectiles sont mus autrement que par la force musculaire humaine ; - des appareils respiratoires permettant des plongées autres qu'en apnée.

05Article 10Republic of the Congo · national

Fishing zones

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FROryginał

Article 10 : Il est institué deux zones de pêche dans les eaux sous juridiction congolaise : - la première zone est constituée des eaux salées et saumâtres des lagunes et des fleuves jusqu'à une distance de six milles marins, à partir des lignes de base définies par les textes en vigueur. Elle est réservée à la pêche artisanale et à l'aquaculture. - la deuxième zone est constituée des eaux maritimes comprises entre six milles et deux cents milles marins. Elle est réservée aux navires de pêche industrielle.

06Articles 53 and 56Republic of the Congo · national

Sport fishing permit tax

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FROryginał

Article 53 : Les différentes taxes, instituées par la présente loi, sont : [...] - la taxe sur le permis de pêche sportive ; [...] Article 56 : La taxe sur le permis de pêche sportive est forfaitaire. Elle est fixée à 25.000 francs CFA par personne et par campagne.

07Article 90Republic of the Congo · national

Prohibited fishing methods — explosives and toxic substances

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FROryginał

Article 90 : Quiconque fait usage pour la pêche de la dynamite, de toute autre matière explosive ou des substances qui peuvent entraîner la pollution des eaux marines, est puni d'une amende de 10 à 150 millions de francs CFA et d'un emprisonnement de 1 à 3 mois. L'embarcation et le matériel, ayant servi à commettre des infractions prévues à l'alinéa premier, sont saisis par l'autorité de la pêche maritime, leur confiscation et leur mise en vente pouvant être prononcées par la juridiction de jugement.

08Article 87Republic of the Congo · national

Sanctions — prohibited zones, protected species, undersized catch

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FROryginał

Article 87 : Est puni d'une amende de 20 à 100 millions de francs CFA, tout capitaine d'un navire surpris à pêcher : - en zone interdite, non autorisée ou en dehors des périodes d'ouverture de la pêche ; - en utilisant des engins, des instruments de pêche et des procédés prohibés ; - des espèces protégées ou de taille inférieure à la taille marchande.

09Articles 101 and 103Republic of the Congo · national

Sanctions specific to sport fishing infractions

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FROryginał

Article 101 : Quiconque enfreint les dispositions de l'article 20 est passible d'une amende de 10.000 à 20.000 francs CFA. Article 103 : Les infractions aux articles 21, 24, 25 et 26 sont punies d'une amende de : - 100.000 à 300.000 francs CFA pour la non détention du permis de pêche sportive ; - 50.000 à 100.000 francs CFA pour la non détention à bord de l'embarcation du matériel de sécurité ; - 100.000 à 300.000 francs CFA pour utilisation de matériel prohibé ; - 50.000 à 100.000 francs CFA pour la non détention du permis de pêche artisanale professionnelle.

Kiedy możesz nurkować

Sezony i ograniczenia czasowe

Okresy ochronne, otwarte i z ograniczeniami w ciągu roku. Zawsze potwierdzaj lokalnie zamknięcia dotyczące konkretnych gatunków.

  • Z ograniczeniamiAll maritime fishing including sport spearfishing

    Loi n° 2-2000 provides for fishing-management plans and open/closed periods set by regulation (Art. 7, 9) and sanctions fishing outside the open periods (Art. 87). No fixed nationwide closed season ('repos biologique') dates are stated in the law itself; specific periods are set by implementing regulation. No dated closed season for recreational spearfishing was found in the consulted official sources.

Pozwolenie na łowienie

Licencja

Czego potrzebujesz, by móc wejść do wody, ile to kosztuje i jak to zdobyć.

Wymagana licencjaprzez Ministère en charge de la pêche maritime — Administration des pêches (Direction générale de la pêche et des ressources halieutiques)

Submit a written application to the maritime fishing authority ('autorité de la pêche maritime') stating organiser name/address, participants' names, the fishing zone and site, and the fishing means used (Art. 19).

Zdobądź licencję

Otwiera oficjalny portal · faolex.fao.org

Wymagana licencja
Typ
Permis de pêche sportive (sport-fishing permit) issued per authorised campaign by the maritime fishing authority
Koszt
Flat tax of 25,000 FCFA per person per campaign (Art. 56)
Ważność
Valid for one campaign only; campaign duration set by the fisheries administration (Art. 21)
Jak uzyskać
Submit a written application to the maritime fishing authority ('autorité de la pêche maritime') stating organiser name/address, participants' names, the fishing zone and site, and the fishing means used (Art. 19).
Organ
Ministère en charge de la pêche maritime — Administration des pêches (Direction générale de la pêche et des ressources halieutiques)

Sprzęt i technika

Zasady dotyczące sprzętu

Jaki sprzęt jest dozwolony, jak może być używany i jakie warunki są z tym związane.

KuszaDozwolone
AkwalungZabronione

Ograniczenia

  • Underwater guns ('armes sous marines') are permitted only when used in apnea / freediving (Art. 20).
  • Harpoons and projectiles must be propelled solely by human/muscular force; powered (e.g. pneumatic/explosive) spearguns are prohibited (Art. 20, Art. 25).
  • Breathing apparatus allowing dives other than apnea (e.g. SCUBA / compressed air) is prohibited for this type of fishing (Art. 25).
  • Permitted sport-fishing gear is limited to fishing rods, hand lines, and apnea underwater guns (Art. 20).
  • Use of dynamite, other explosives, or toxic/polluting substances is forbidden (Art. 90).

Article 20 governs sport fishing gear; Article 25 reiterates the apnea-only and muscular-force-only conditions for amateur artisanal fishing. Use of prohibited material carries a 100,000–300,000 FCFA fine (Art. 103).

Co możesz złowić

Limity połowowe i gatunki chronione

Dzienne limity, minimalne rozmiary oraz gatunki, których nigdy nie wolno łowić.

Limit dzienny

unknown

Gatunki chronione — nie łowić

  • ChronionyMarine turtles (leatherback / tortue luth, olive ridley / tortue olivâtre) — integrally protected, notably in Conkouati-Douli
  • ChronionyGeneral: 'espèces protégées' and fish below market size are prohibited under Art. 87 (species lists set by regulation)

The law prohibits taking protected species and fish below the market/legal size ('taille marchande') (Art. 87), but the specific minimum sizes and the full protected-species list are fixed by implementing regulation and were not retrieved verbatim from official sources. Marine turtles are integrally protected, especially within Conkouati-Douli National Park.

Kto może łowić

Goście i mieszkańcy

Czym różnią się zasady dla zagranicznych gości i lokalnych mieszkańców.

Zagraniczni goście

Dozwolone

Wymagana licencja specjalna

Wymagania

  • Same sport-fishing authorisation and permit as any person organising a campaign (Art. 19–21).
  • Sport-fishing permit tax of 25,000 FCFA per person per campaign applies (Art. 56).

Ograniczenia

  • Foreign fishing vessels operating in Congolese waters must comply with all Congolese laws and regulations (Art. 51) and are subject to special conditions, but these provisions target industrial/commercial vessels, not individual recreational spearfishers.

The sport-fishing provisions (Art. 18–21, 56) do not distinguish by nationality; the flat 25,000 FCFA per person per campaign permit tax applies to all participants. Higher tax coefficients for foreigners under Art. 54–55 concern industrial and professional artisanal licences, not recreational sport fishing.

Mieszkańcy

Sport-fishing permit (same regime as for any participant); subsistence amateur artisanal fishing ('pêche maritime artisanale en amateur') is free of charge

Wymagania

  • Subsistence amateur artisanal fishing is practised without profit for subsistence products only and is free (Art. 25).
  • Even for free amateur fishing, powered underwater guns and non-apnea diving are prohibited (Art. 25).

Korzyści

  • Amateur (subsistence) artisanal fishing is gratis — no permit fee (Art. 25).

Residents engaging in tourism/leisure sport fishing follow the same Art. 18–21 sport-fishing regime; those fishing only for subsistence may rely on the free amateur artisanal category but remain bound by the apnea-only, muscle-powered-only gear rules.

Gdzie na wybrzeżu

Strefy dozwolone i zabronione

Nazwane obszary otwarte lub zamknięte dla łowiectwa podwodnego. Zobacz pełny obraz na interaktywnej mapie.

Obszary dozwolone

  • Salt and brackish waters of lagoons and rivers up to 6 nautical miles from the baselines, reserved for artisanal fishing and aquaculture. Sport fishing is authorised in all zones cited in Article 10 (Art. 18); this inshore zone is where freediving spearfishing in apnea is practicable.

    Apnea (freediving) only; spear/projectile must be muscle-powered; no SCUBA; sport-fishing campaign authorisation and permit required; protected species and undersized fish prohibited.

Obszary zabronione

  • Conkouati-Douli National Park (marine sector)national park / marine protected area

    National park established 14 August 1999 covering 7,955 km², including a 4,121 km² marine protected area along roughly 35% of Congo's coastline in Kouilou Department. Critical nesting site for integrally protected marine turtles (leatherback, olive ridley) and habitat for humpback dolphins, sharks, rays and whales. Industrial and prohibited semi-industrial fishing devastate the area and unregulated local fishing is a documented threat; the marine zone is managed as a protected/restricted area.

Warunki na wodzie

Warunki na żywo

Migawka warunków morskich i pogodowych na żywo w pobliżu nadmorskiego punktu odniesienia w kraju Congo, od Open-Meteo. Warunki różnią się wzdłuż wybrzeża — traktuj orientacyjnie.

Warunki morskie i pogodowe na żywo w pobliżu Conkouati-Douli National Park (marine sector).

Warunki

Do kogo się zwrócić

Władze

Oficjalne organy odpowiedzialne za rybołówstwo i licencje.

  • Ministère de l'Agriculture, de l'Élevage et de la Pêche — Direction générale de la pêche et des ressources halieutiques

    fisheries authority

    faolex.fao.orgPointe-Noire (principal maritime fishing port and base of the fisheries administration)
  • Agence Congolaise de la Faune et des Aires Protégées (ACFAP) / management of Conkouati-Douli National Park

    environment / protected areas authority

    en.wikipedia.orgKouilou Department; co-managed historically with Wildlife Conservation Society and Noé

Skąd to pochodzi

Źródła

Każde stwierdzenie na tej stronie odsyła do jednego z tych odniesień.

  1. [01]

    Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo (full text, FAOLEX)

    Oficjalne
    faolex.fao.orgDostęp cze 14
  2. [02]

    Pêche en république du Congo — Wikipédia

    Wtórne
    fr.wikipedia.orgDostęp cze 14
  3. [03]

    Pratique de la pêche artisanale au Congo Brazzaville (Dock de Juristes)

    Wtórne
  4. [04]

    Conkouati-Douli National Park — Wikipedia (marine protected area, area, coordinates, protected turtles)

    Wtórne
    en.wikipedia.orgDostęp cze 14
  5. [05]

    Conkouati-Douli National Park: Using AI to Help Stop Illegal Fishing (EarthRanger)

    Wtórne
    earthranger.comDostęp cze 14

Notatki badacza

Country is the Republic of the Congo (Congo-Brazzaville, ISO3 COG), Middle Africa, with an Atlantic coastline (~169 km) centred on Pointe-Noire. The governing instrument is Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 (maritime fishing). Spearfishing is explicitly and lawfully addressed: it is permitted as part of 'pêche maritime sportive' using underwater guns in apnea with muscle-powered projectiles (Art. 20); SCUBA-assisted and powered-speargun spearfishing are prohibited (Art. 25). A per-campaign sport-fishing authorisation and a 25,000 FCFA/person/campaign permit are required (Art. 19, 21, 56). Hence 'restricted' rather than a clean 'yes'. Verbatim French law text was retrieved from the FAO FAOLEX official PDF of the statute. Gaps: specific closed-season ('repos biologique') dates, minimum legal sizes, and the full protected-species list are set by implementing regulations not retrieved verbatim and are left unknown/empty rather than guessed; the exact precedence of marine-protected-area fishing bans (Conkouati-Douli) relies on secondary sources. Confidence is high for the primary statute, medium for MPA-specific enforcement details.

Bądź na bieżącoWczesny dostęp

Powiadom mnie, gdy zmienią się zasady dla Congo

Wyślemy Ci e-mail, gdy sezony lub przepisy dla Congo zostaną zaktualizowane w naszym zbiorze danych.

Powiadom mnie o

Bez spamu — tylko powiadomienia o zmianach. Wypisz się w dowolnej chwili. Nigdy nie sprzedajemy Twojego adresu e-mail.