Benin
Africa · Western Africa
Benin's fisheries are governed by the Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture. The law does NOT contain any provision that specifically names spearfishing, speargun, harpoon, or underwater fishing (no occurrence of 'pêche sous-marine', 'chasse sous-marine', 'harpon' or 'fusil' in the text). However, recreational/sport fishing is regulated as 'pêche sportive', defined (Art. 2.s) as fishing for recreational, non-profit purposes, excluding only hand-line angling with a hook. Speargun-based recreational fishing therefore falls under 'pêche sportive', which requires a sport-fishing permit (Art. 62); practising sport fishing without authorization is an offence (Art. 113.a) punishable by a fine of 200,000–2,000,000 CFA francs and/or 3–9 months imprisonment. The minister in charge of fisheries may set closed periods/seasons and prohibited zones (Art. 83) and establish protected fishing zones (Art. 84); prohibited gear/methods are fixed by decree (Arts. 73–77). No spearfishing-specific equipment, season, catch or zone rules were found, so the precise practical status for a foreign or local spearfisher is uncertain — hence 'restricted' (permit required) with low confidence.
Cập nhật lần cuối Tháng 6 14, 2026
Khung pháp lý điều chỉnh
- §Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture en République du Bénin
- Yêu cầu giấy phép
- Bắt buộc
Luật, nguyên văn
Văn bản pháp lý
Các điều khoản luật định và quy định chính xác chi phối việc săn cá bằng súng lao tại đây, được trích dẫn như đã công bố, kèm liên kết đến từng nguồn chính thức.
Definition of sport fishing (pêche sportive)
Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture
pêche sportive : pêche pratiquée à des fins récréatives et à but non lucratif, à l'exclusion de la pêche à la ligne munie d'un hameçon
Sport fishing permit required
Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture
Nul ne peut pratiquer la pêche sportive dans les eaux maritimes ou continentales sous juridiction béninoise s'il n'est titulaire d'un permis de pêche sportive obtenu, soit par l'intermédiaire d'un organisateur de pêche sportive public ou privé, soit directement auprès du représentant local de l'administration en charge de la pêche.
Sport fishing permit subject to a fee fixed by joint ministerial order
Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture
La délivrance du permis de pêche sportive est subordonnée au paiement d'une redevance dont le montant est fixé par arrêté conjoint des ministres en charge de la pêche et des finances.
Conditions and procedures of the sport fishing permit set by ministerial order
Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture
Les conditions et modalités de demande, de délivrance, de renouvellement et d'utilisation du permis de pêche sportive sont fixées par arrêté du ministre en charge de la pêche.
Fishing in protected areas
Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture
Dans les aires protégées, les activités de pêche maritime ou continentale s'exercent dans les conditions fixées par décret pris en Conseil des ministres.
Prohibited fishing gear, instruments and methods
Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture
Article 76 : Tout filet, instrument, engin ou méthode de pêche utilisés en violation des conditions fixées par l'article précédent constitue un filet, un instrument ou un engin de pêche prohibé. Article 77 : La fabrication, la détention et l'utilisation de filets, instruments ou engins de pêche non conformes aux spécifications fixées par l'administration en charge de la pêche sont interdites.
Power to set closed periods, seasons and prohibited zones
Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture
Sans préjudice des dispositions contenues dans les plans d'aménagement de la pêche, le ministre en charge de la pêche peut fixer pour l'ensemble des eaux maritimes ou continentales sous juridiction béninoise ou pour une partie de celles-ci seulement, des périodes, saisons et heures pendant lesquelles la pêche de toutes ou certaines espèces est interdite ainsi que les zones dans lesquelles la pêche est interdite à titre temporaire ou de manière permanente.
Establishment of protected fishing zones
Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture
Le ministre en charge de la pêche, après avis de la structure nationale de recherche compétente et des organes de gestion concernés, établit dans les eaux continentales ou maritimes sous juridiction béninoise des zones de pêche protégées destinées à : a) protéger certains écosystèmes aquatiques ou une espèce d'organisme aquatique particulière ; b) protéger les frayères. Les conditions d'accès et d'exploitation de ces zones de pêche protégées sont définies par arrêté conjoint des ministres en charge de la pêche, des eaux et forêts.
Penalties for sport fishing without authorization
Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture
Sont punis d'une amende de deux cent mille (200 000) francs CFA à deux millions (2 000 000) de francs CFA et/ou d'un emprisonnement de trois (03) mois à neuf (09) mois : a) la pratique de la pêche sportive ou de recherche scientifique dans les eaux maritimes ou continentales sous juridiction béninoise sans autorisation
Khi nào bạn có thể lặn
Mùa vụ & hạn chế thời gian
Các giai đoạn cấm, mở và hạn chế trong năm. Luôn xác nhận các đợt cấm theo từng loài tại địa phương.
- CấmAll species or specific species, as decided by the minister in charge of fisheriesunknown – unknown
No fixed national closed season for spearfishing/sport fishing was found in the law. Article 83 empowers the minister in charge of fisheries to set, by order, closed periods, seasons and hours during which fishing of all or certain species is prohibited, and zones where fishing is temporarily or permanently prohibited. Specific implementing orders/dates were not retrieved.
Quyền được đánh bắt
Giấy phép
Những gì bạn cần để được phép xuống nước, chi phí, và cách lấy giấy phép.
Via a public or private sport-fishing organizer, or directly from the local representative of the fisheries administration (Art. 62). Conditions and procedures for application, issuance, renewal and use are set by order of the minister in charge of fisheries (Art. 64).
Lấy giấy phép của bạnMở cổng thông tin chính thức · sgg.gouv.bj
- Loại
- Permis de pêche sportive (sport fishing permit)
- Chi phí
- Fee (redevance) set by joint order of the ministers in charge of fisheries and finance; exact amount not retrieved
- Thời hạn hiệu lực
- unknown
- Cách lấy
- Via a public or private sport-fishing organizer, or directly from the local representative of the fisheries administration (Art. 62). Conditions and procedures for application, issuance, renewal and use are set by order of the minister in charge of fisheries (Art. 64).
- Cơ quan cấp
- Administration en charge de la pêche (Ministère de l'Agriculture, de l'Élevage et de la Pêche — MAEP)
Trang thiết bị & kỹ thuật
Quy định về trang thiết bị
Loại trang thiết bị được phép, cách sử dụng, và các điều kiện đi kèm.
Hạn chế
- The law does not specifically mention spearguns, harpoons or underwater fishing; no spearfishing-specific equipment rule was found.
- Prohibited gear and methods are fixed by decree of the Council of Ministers / ministerial order (Arts. 73-77); explosives, firearms and toxic substances/baits are prohibited for fishing (Art. 73).
No verbatim text was found permitting or prohibiting spearguns or scuba for spearfishing. General prohibited-gear provisions apply, and a sport-fishing permit is required for recreational fishing other than hand-line angling.
Những gì bạn được bắt
Giới hạn đánh bắt & loài được bảo vệ
Hạn ngạch hằng ngày, kích thước tối thiểu, và các loài không bao giờ được phép bắt.
Giới hạn hằng ngày
unknown
Loài được bảo vệ — không được bắt
- Được bảo vệSea turtles (including leatherback) and African manatee are protected within the Bouche du Roy conservation area; species-specific national catch limits for spearfishing were not retrieved.
No spearfishing-specific daily limits or minimum sizes were found in the retrieved sources. Such limits may be set by ministerial order under the framework law but were not located.
Ai được phép đánh bắt
Khách du lịch & cư dân
Quy định khác nhau như thế nào đối với khách nước ngoài và cư dân địa phương.
Khách nước ngoài
Yêu cầu
- A sport-fishing permit (permis de pêche sportive) is required for anyone — including foreigners — practising recreational fishing in Beninese maritime or inland waters (Art. 62).
The law does not distinguish nationals from foreigners for sport fishing; the permit requirement of Article 62 applies to 'nul ne peut' (no one). No spearfishing-specific foreigner rule was found.
Cư dân
Permis de pêche sportive (same sport-fishing permit applies)
No resident-specific spearfishing provisions were found; the general sport-fishing permit regime (Arts. 62-64) applies.
Ở đâu trên bờ biển
Khu vực được phép & bị cấm
Các khu vực có tên mở cho hoặc đóng đối với săn cá bằng súng lao. Xem bức tranh đầy đủ trên bản đồ tương tác.
Khu vực bị cấm
- Aire Communautaire de Conservation de la Biodiversité de la Bouche du Roy (Réserve de biosphère du Mono)marine and coastal community conservation area / UNESCO MAB biosphere reserve
Marine and coastal community conservation area (about 9,678 ha) at the estuary where the Mono River, Grand-Popo lagoon and Lake Ahémé meet the Gulf of Guinea. Created in 2016 by separate decrees of the municipalities of Grand-Popo and Comè; UNESCO MAB Mono Transboundary Biosphere Reserve. Hosts endangered species (African manatee, leatherback and other sea turtles). Fishing activity is regulated/restricted under the protected-area regime; spearfishing-specific rules were not retrieved. Fishing in protected areas is governed by Articles 65, 83 and 84 of Loi-cadre 2014-19.
Điều kiện trên mặt nước
Điều kiện trực tiếp
Ảnh chụp điều kiện biển và thời tiết trực tiếp gần một điểm tham chiếu ven biển ở Benin, từ Open-Meteo. Điều kiện thay đổi dọc theo bờ biển — hãy xem như mang tính tham khảo.
Điều kiện biển & thời tiết trực tiếp gần Aire Communautaire de Conservation de la Biodiversité de la Bouche du Roy (Réserve de biosphère du Mono).
Hỏi ai
Cơ quan chức năng
Các cơ quan chính thức chịu trách nhiệm về thủy sản và cấp phép.
Ministère de l'Agriculture, de l'Élevage et de la Pêche (MAEP) — Direction de la Production Halieutique
fisheries authority
agriculture.gouv.bjunknownRéserve de biosphère du Mono / Aire Communautaire de Conservation de la Biodiversité de la Bouche du Roy
marine protected area manager
boucheduroy.bjunknown
Thông tin này từ đâu
Nguồn
Mọi khẳng định trên trang này đều truy ngược về một trong các tài liệu tham khảo này.
- [01]
Loi N° 2014-19 du 07 août 2014 relative à la pêche et à l'aquaculture — Secrétariat général du Gouvernement du Bénin (official portal, full PDF)
Chính thứcsgg.gouv.bjTruy cập Th6 14 - [02]
Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014 — ECOLEX legislation record (FAO/IUCN/UNEP)
Chính thứcecolex.orgTruy cập Th6 14 - [03]
LOI-CADRE N° 2014-19 — full text reproduction (A.J.A.P.E.)
Thứ cấpajape-asso.over-blog.comTruy cập Th6 14 - [04]
Pêche au Bénin — Wikipédia (overview of marine and inland fisheries)
Thứ cấpfr.wikipedia.orgTruy cập Th6 14 - [05]
Community Biodiversity Conservation Area of La Bouche du Roy — Wikipedia
Thứ cấpen.wikipedia.orgTruy cập Th6 14 - [06]
Réserve de biosphère du Mono / Bouche du Roy — official reserve site
Chính thứcboucheduroy.bjTruy cập Th6 14
Ghi chú của người nghiên cứu
Benin has a short Gulf of Guinea coastline (~121 km) and its fisheries (predominantly inland: Lake Nokoué, Lake Ahémé, Ouémé River) are governed by Loi-cadre n° 2014-19 du 07 août 2014. CRITICAL FINDING: the law contains NO provision specifically naming spearfishing, speargun, harpoon or underwater fishing — verified by full-text extraction of the official PDF from sgg.gouv.bj (no occurrence of 'pêche sous-marine', 'chasse sous-marine', 'harpon', 'fusil', 'chasse'). Recreational spearfishing is treated as 'pêche sportive', which requires a sport-fishing permit (Art. 62) and is penalized if practised without authorization (Art. 113.a). Status set to 'restricted' on that basis. Confidence is LOW because: (1) no spearfishing-specific equipment, season, catch-limit or zone rules exist or were located; (2) the practical fee, validity and issuing procedure for the sport-fishing permit are set by separate ministerial orders that were not retrieved; (3) verbatim French quotes were taken from the official SGG portal text and a secondary full-text reproduction (AJAPE), cross-checked against an OCR of the official PDF (sgg.gouv.bj/doc/loi-2014-19/download). NOTE: Loi n° 98-32 'portant Code de la pêche maritime' that appears in some searches is SENEGAL's law, not Benin's, and was excluded. Spearfishing is practised recreationally offshore Cotonou per dive/charter operators, but no specific regulatory text governing it was found.
Thông báo cho tôi khi quy định của Benin thay đổi
Chúng tôi sẽ gửi email cho bạn khi mùa vụ hoặc quy định của Benin được cập nhật trong tập dữ liệu của chúng tôi.