SpearfishingMap

Congo

Africa · Middle Africa

Recreational/sport spearfishing is legal in the Republic of the Congo (Congo-Brazzaville) under Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 organising maritime fishing. Sport fishing ('pêche maritime sportive', defined as fishing for tourism or leisure) is permitted in all fishing zones (Art. 18). Article 20 expressly allows spearfishing with 'armes sous marines utilisées en apnée' — underwater guns used while freediving — provided the harpoons and projectiles are propelled only by human (muscular) force. SCUBA / compressed-air diving for spearfishing and any speargun whose projectile is not muscle-powered are prohibited (Art. 25, applicable to amateur artisanal fishing). A sport-fishing campaign requires prior authorisation from the maritime fishing authority (Art. 19, 21) and a sport-fishing permit; the tax is a flat 25,000 FCFA per person per campaign (Art. 56). Fishing in prohibited zones, of protected species, or of fish below market/legal size is sanctioned (Art. 87). The large marine sector of Conkouati-Douli National Park is a marine protected area where fishing is restricted. Explosives and toxic substances are forbidden (Art. 90).

Restricted
Độ tin cậy của dữ liệuĐộ tin cậy cao

Cập nhật lần cuối Tháng 6 14, 2026

Khung pháp lý điều chỉnh

  • §Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo
Yêu cầu giấy phép
Bắt buộc
Súng lao
Được phép
Lặn bình khí
Bị cấm
Người nước ngoài
Được chào đón

Luật, nguyên văn

Văn bản pháp lý

Các điều khoản luật định và quy định chính xác chi phối việc săn cá bằng súng lao tại đây, được trích dẫn như đã công bố, kèm liên kết đến từng nguồn chính thức.

01Article 4 (definitions) / Article 18Republic of the Congo · national

Definition of sport fishing

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FRBản gốc

pêche sportive : la pêche pratiquée dans un but touristique ou de loisir. [...] Article 18 : La pêche maritime sportive est celle qui est pratiquée dans un but touristique ou de loisir. La pêche maritime sportive est autorisée dans toutes les zones citées à l'article 10 de la présente loi.

02Article 20Republic of the Congo · national

Authorised gear for sport fishing — spearfishing in apnea permitted

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FRBản gốc

Article 20 : La pêche maritime sportive ne peut être pratiquée qu'au moyen des cannes à pêche, des lignes à mains ou d'armes sous marines utilisées en apnée et dont les harpons et les projectiles ne sont mus que par la force humaine.

03Articles 19 and 21Republic of the Congo · national

Sport fishing authorisation and required information

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FRBản gốc

Article 19 : Toute personne, désirant organiser une campagne de pêche maritime sportive adresse, à l'autorité de la pêche maritime, une demande comportant les renseignements ci-après : - nom, prénoms et adresse de la personne qui organise la campagne ; - nom et prénoms des participants ; - désignation de la zone de pêche et du site ; - moyens de pêche utilisés. Article 21 : L'autorisation visée à l'article 18 n'est valable que pour une campagne. La durée de chaque campagne est déterminée par l'administration des pêches.

04Article 25Republic of the Congo · national

Prohibited gear for amateur artisanal fishing — powered spearguns and non-apnea diving banned

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FRBản gốc

Article 25 : On distingue la pêche maritime artisanale en amateur de la pêche maritime artisanale professionnelle. Est réputée pêche maritime artisanale en amateur celle qui est pratiquée sans but lucratif dans l'unique objectif d'obtenir des produits de subsistance. Cette forme de pêche est gratuite. [...] Il est interdit d'utiliser, pour la pêche maritime artisanale en amateur : - des armes sous marines dont les harpons ou les projectiles sont mus autrement que par la force musculaire humaine ; - des appareils respiratoires permettant des plongées autres qu'en apnée.

05Article 10Republic of the Congo · national

Fishing zones

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FRBản gốc

Article 10 : Il est institué deux zones de pêche dans les eaux sous juridiction congolaise : - la première zone est constituée des eaux salées et saumâtres des lagunes et des fleuves jusqu'à une distance de six milles marins, à partir des lignes de base définies par les textes en vigueur. Elle est réservée à la pêche artisanale et à l'aquaculture. - la deuxième zone est constituée des eaux maritimes comprises entre six milles et deux cents milles marins. Elle est réservée aux navires de pêche industrielle.

06Articles 53 and 56Republic of the Congo · national

Sport fishing permit tax

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FRBản gốc

Article 53 : Les différentes taxes, instituées par la présente loi, sont : [...] - la taxe sur le permis de pêche sportive ; [...] Article 56 : La taxe sur le permis de pêche sportive est forfaitaire. Elle est fixée à 25.000 francs CFA par personne et par campagne.

07Article 90Republic of the Congo · national

Prohibited fishing methods — explosives and toxic substances

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FRBản gốc

Article 90 : Quiconque fait usage pour la pêche de la dynamite, de toute autre matière explosive ou des substances qui peuvent entraîner la pollution des eaux marines, est puni d'une amende de 10 à 150 millions de francs CFA et d'un emprisonnement de 1 à 3 mois. L'embarcation et le matériel, ayant servi à commettre des infractions prévues à l'alinéa premier, sont saisis par l'autorité de la pêche maritime, leur confiscation et leur mise en vente pouvant être prononcées par la juridiction de jugement.

08Article 87Republic of the Congo · national

Sanctions — prohibited zones, protected species, undersized catch

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FRBản gốc

Article 87 : Est puni d'une amende de 20 à 100 millions de francs CFA, tout capitaine d'un navire surpris à pêcher : - en zone interdite, non autorisée ou en dehors des périodes d'ouverture de la pêche ; - en utilisant des engins, des instruments de pêche et des procédés prohibés ; - des espèces protégées ou de taille inférieure à la taille marchande.

09Articles 101 and 103Republic of the Congo · national

Sanctions specific to sport fishing infractions

Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo

FRBản gốc

Article 101 : Quiconque enfreint les dispositions de l'article 20 est passible d'une amende de 10.000 à 20.000 francs CFA. Article 103 : Les infractions aux articles 21, 24, 25 et 26 sont punies d'une amende de : - 100.000 à 300.000 francs CFA pour la non détention du permis de pêche sportive ; - 50.000 à 100.000 francs CFA pour la non détention à bord de l'embarcation du matériel de sécurité ; - 100.000 à 300.000 francs CFA pour utilisation de matériel prohibé ; - 50.000 à 100.000 francs CFA pour la non détention du permis de pêche artisanale professionnelle.

Khi nào bạn có thể lặn

Mùa vụ & hạn chế thời gian

Các giai đoạn cấm, mở và hạn chế trong năm. Luôn xác nhận các đợt cấm theo từng loài tại địa phương.

  • Hạn chếAll maritime fishing including sport spearfishing

    Loi n° 2-2000 provides for fishing-management plans and open/closed periods set by regulation (Art. 7, 9) and sanctions fishing outside the open periods (Art. 87). No fixed nationwide closed season ('repos biologique') dates are stated in the law itself; specific periods are set by implementing regulation. No dated closed season for recreational spearfishing was found in the consulted official sources.

Quyền được đánh bắt

Giấy phép

Những gì bạn cần để được phép xuống nước, chi phí, và cách lấy giấy phép.

Yêu cầu giấy phépqua Ministère en charge de la pêche maritime — Administration des pêches (Direction générale de la pêche et des ressources halieutiques)

Submit a written application to the maritime fishing authority ('autorité de la pêche maritime') stating organiser name/address, participants' names, the fishing zone and site, and the fishing means used (Art. 19).

Lấy giấy phép của bạn

Mở cổng thông tin chính thức · faolex.fao.org

Yêu cầu giấy phép
Loại
Permis de pêche sportive (sport-fishing permit) issued per authorised campaign by the maritime fishing authority
Chi phí
Flat tax of 25,000 FCFA per person per campaign (Art. 56)
Thời hạn hiệu lực
Valid for one campaign only; campaign duration set by the fisheries administration (Art. 21)
Cách lấy
Submit a written application to the maritime fishing authority ('autorité de la pêche maritime') stating organiser name/address, participants' names, the fishing zone and site, and the fishing means used (Art. 19).
Cơ quan cấp
Ministère en charge de la pêche maritime — Administration des pêches (Direction générale de la pêche et des ressources halieutiques)

Trang thiết bị & kỹ thuật

Quy định về trang thiết bị

Loại trang thiết bị được phép, cách sử dụng, và các điều kiện đi kèm.

Súng laoĐược phép
Lặn bình khíBị cấm

Hạn chế

  • Underwater guns ('armes sous marines') are permitted only when used in apnea / freediving (Art. 20).
  • Harpoons and projectiles must be propelled solely by human/muscular force; powered (e.g. pneumatic/explosive) spearguns are prohibited (Art. 20, Art. 25).
  • Breathing apparatus allowing dives other than apnea (e.g. SCUBA / compressed air) is prohibited for this type of fishing (Art. 25).
  • Permitted sport-fishing gear is limited to fishing rods, hand lines, and apnea underwater guns (Art. 20).
  • Use of dynamite, other explosives, or toxic/polluting substances is forbidden (Art. 90).

Article 20 governs sport fishing gear; Article 25 reiterates the apnea-only and muscular-force-only conditions for amateur artisanal fishing. Use of prohibited material carries a 100,000–300,000 FCFA fine (Art. 103).

Những gì bạn được bắt

Giới hạn đánh bắt & loài được bảo vệ

Hạn ngạch hằng ngày, kích thước tối thiểu, và các loài không bao giờ được phép bắt.

Giới hạn hằng ngày

unknown

Loài được bảo vệ — không được bắt

  • Được bảo vệMarine turtles (leatherback / tortue luth, olive ridley / tortue olivâtre) — integrally protected, notably in Conkouati-Douli
  • Được bảo vệGeneral: 'espèces protégées' and fish below market size are prohibited under Art. 87 (species lists set by regulation)

The law prohibits taking protected species and fish below the market/legal size ('taille marchande') (Art. 87), but the specific minimum sizes and the full protected-species list are fixed by implementing regulation and were not retrieved verbatim from official sources. Marine turtles are integrally protected, especially within Conkouati-Douli National Park.

Ai được phép đánh bắt

Khách du lịch & cư dân

Quy định khác nhau như thế nào đối với khách nước ngoài và cư dân địa phương.

Khách nước ngoài

Được phép

Yêu cầu giấy phép đặc biệt

Yêu cầu

  • Same sport-fishing authorisation and permit as any person organising a campaign (Art. 19–21).
  • Sport-fishing permit tax of 25,000 FCFA per person per campaign applies (Art. 56).

Hạn chế

  • Foreign fishing vessels operating in Congolese waters must comply with all Congolese laws and regulations (Art. 51) and are subject to special conditions, but these provisions target industrial/commercial vessels, not individual recreational spearfishers.

The sport-fishing provisions (Art. 18–21, 56) do not distinguish by nationality; the flat 25,000 FCFA per person per campaign permit tax applies to all participants. Higher tax coefficients for foreigners under Art. 54–55 concern industrial and professional artisanal licences, not recreational sport fishing.

Cư dân

Sport-fishing permit (same regime as for any participant); subsistence amateur artisanal fishing ('pêche maritime artisanale en amateur') is free of charge

Yêu cầu

  • Subsistence amateur artisanal fishing is practised without profit for subsistence products only and is free (Art. 25).
  • Even for free amateur fishing, powered underwater guns and non-apnea diving are prohibited (Art. 25).

Quyền lợi

  • Amateur (subsistence) artisanal fishing is gratis — no permit fee (Art. 25).

Residents engaging in tourism/leisure sport fishing follow the same Art. 18–21 sport-fishing regime; those fishing only for subsistence may rely on the free amateur artisanal category but remain bound by the apnea-only, muscle-powered-only gear rules.

Ở đâu trên bờ biển

Khu vực được phép & bị cấm

Các khu vực có tên mở cho hoặc đóng đối với săn cá bằng súng lao. Xem bức tranh đầy đủ trên bản đồ tương tác.

Khu vực được phép

  • Salt and brackish waters of lagoons and rivers up to 6 nautical miles from the baselines, reserved for artisanal fishing and aquaculture. Sport fishing is authorised in all zones cited in Article 10 (Art. 18); this inshore zone is where freediving spearfishing in apnea is practicable.

    Apnea (freediving) only; spear/projectile must be muscle-powered; no SCUBA; sport-fishing campaign authorisation and permit required; protected species and undersized fish prohibited.

Khu vực bị cấm

  • Conkouati-Douli National Park (marine sector)national park / marine protected area

    National park established 14 August 1999 covering 7,955 km², including a 4,121 km² marine protected area along roughly 35% of Congo's coastline in Kouilou Department. Critical nesting site for integrally protected marine turtles (leatherback, olive ridley) and habitat for humpback dolphins, sharks, rays and whales. Industrial and prohibited semi-industrial fishing devastate the area and unregulated local fishing is a documented threat; the marine zone is managed as a protected/restricted area.

Điều kiện trên mặt nước

Điều kiện trực tiếp

Ảnh chụp điều kiện biển và thời tiết trực tiếp gần một điểm tham chiếu ven biển ở Congo, từ Open-Meteo. Điều kiện thay đổi dọc theo bờ biển — hãy xem như mang tính tham khảo.

Điều kiện biển & thời tiết trực tiếp gần Conkouati-Douli National Park (marine sector).

Điều kiện

Hỏi ai

Cơ quan chức năng

Các cơ quan chính thức chịu trách nhiệm về thủy sản và cấp phép.

  • Ministère de l'Agriculture, de l'Élevage et de la Pêche — Direction générale de la pêche et des ressources halieutiques

    fisheries authority

    faolex.fao.orgPointe-Noire (principal maritime fishing port and base of the fisheries administration)
  • Agence Congolaise de la Faune et des Aires Protégées (ACFAP) / management of Conkouati-Douli National Park

    environment / protected areas authority

    en.wikipedia.orgKouilou Department; co-managed historically with Wildlife Conservation Society and Noé

Thông tin này từ đâu

Nguồn

Mọi khẳng định trên trang này đều truy ngược về một trong các tài liệu tham khảo này.

  1. [01]

    Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 portant organisation de la pêche maritime en République du Congo (full text, FAOLEX)

    Chính thức
    faolex.fao.orgTruy cập Th6 14
  2. [02]

    Pêche en république du Congo — Wikipédia

    Thứ cấp
    fr.wikipedia.orgTruy cập Th6 14
  3. [03]

    Pratique de la pêche artisanale au Congo Brazzaville (Dock de Juristes)

    Thứ cấp
  4. [04]

    Conkouati-Douli National Park — Wikipedia (marine protected area, area, coordinates, protected turtles)

    Thứ cấp
    en.wikipedia.orgTruy cập Th6 14
  5. [05]

    Conkouati-Douli National Park: Using AI to Help Stop Illegal Fishing (EarthRanger)

    Thứ cấp
    earthranger.comTruy cập Th6 14

Ghi chú của người nghiên cứu

Country is the Republic of the Congo (Congo-Brazzaville, ISO3 COG), Middle Africa, with an Atlantic coastline (~169 km) centred on Pointe-Noire. The governing instrument is Loi n° 2-2000 du 1er février 2000 (maritime fishing). Spearfishing is explicitly and lawfully addressed: it is permitted as part of 'pêche maritime sportive' using underwater guns in apnea with muscle-powered projectiles (Art. 20); SCUBA-assisted and powered-speargun spearfishing are prohibited (Art. 25). A per-campaign sport-fishing authorisation and a 25,000 FCFA/person/campaign permit are required (Art. 19, 21, 56). Hence 'restricted' rather than a clean 'yes'. Verbatim French law text was retrieved from the FAO FAOLEX official PDF of the statute. Gaps: specific closed-season ('repos biologique') dates, minimum legal sizes, and the full protected-species list are set by implementing regulations not retrieved verbatim and are left unknown/empty rather than guessed; the exact precedence of marine-protected-area fishing bans (Conkouati-Douli) relies on secondary sources. Confidence is high for the primary statute, medium for MPA-specific enforcement details.

Luôn cập nhậtTruy cập sớm

Thông báo cho tôi khi quy định của Congo thay đổi

Chúng tôi sẽ gửi email cho bạn khi mùa vụ hoặc quy định của Congo được cập nhật trong tập dữ liệu của chúng tôi.

Thông báo cho tôi về

Không spam — chỉ cảnh báo thay đổi. Hủy đăng ký bất cứ lúc nào. Chúng tôi không bao giờ bán email của bạn.