Morocco
Africa · Northern Africa
Recreational spearfishing (pêche à la nage, dite « pêche sous-marine ») is legal in Morocco but tightly regulated. It is governed primarily by décret n° 2-61-227 of 25 July 1962 (kept in force by article 57 of dahir portant loi n° 1-73-255 of 23 November 1973). Spearfishing is permitted all year, from sunrise to sunset, but is forbidden within 100 m of fixed fishing gear/nets and fishing boats and within 50 m of beaches and bathing areas. A special authorization is required: applicants must be at least 18 (16+ with written parental consent), pass a medical fitness assessment, hold third-party insurance and pay a fixed fee of 250 dirhams; non-resident tourists are exempted from the fee during their stay. Permitted gear is the band/elastic speargun or the pneumatic (compressed-gas) gun whose release occurs inside a sealed cylinder; spearguns propelled by an explosive/chemical charge, guns with a light source, and the use of any breathing apparatus (scuba) while spearfishing are prohibited; carrying a loaded gun out of the water is forbidden. The catch may never be sold and is subject to closed seasons and minimum commercial sizes. The Ministry's maritime fishing delegation (délégation des pêches maritimes / chef de quartier maritime) issues authorizations. Spearfishing is or may be prohibited in certain coastal zones for safety/conservation reasons, including the marine area of Al Hoceima National Park.
最后更新 6月 15, 2026
管辖框架
- §Décret n° 2-61-227 du 22 safar 1382 (25 juillet 1962) réglementant l'exercice de la pêche à la nage, dite « pêche sous-marine », dans les eaux maritimes du Maroc
- §Décret n° 2-79-338 du 4 chaabane 1399 (29 juin 1979) modifiant l'article 3 du décret n° 2-61-227 (fixed fee / authorization conditions)
- §Dahir portant loi n° 1-73-255 du 27 chaoual 1393 (23 novembre 1973) formant règlement sur la pêche maritime
- §Loi n° 15-12 (promulguée par dahir n° 1-14-95 du 12 mai 2014) relative à la prévention et la lutte contre la pêche illicite, qui a remplacé l'article 5 du dahir 1-73-255 (régime de la pêche de loisir)
- 需要许可证
- 需要
- 鱼枪
- 允许
- 水肺
- 禁止
- 外国人
- 欢迎
法律原文
法律条文
管辖此处鱼叉捕鱼的确切法律与法规条款,按发布原文引用,并附每个官方来源的链接。
Underwater fishing authorized year-round sunrise to sunset; distance prohibitions
Décret n° 2-61-227 du 22 safar 1382 (25 juillet 1962)
Article premier : La pêche à la nage, ou pêche sous-marine, est autorisée toute l'année du lever au coucher du soleil. Sa pratique est interdite à moins de cent mètres des arts fixes et des filets, ainsi que des embarcations procédant à des opérations de pêche, et à moins de cinquante mètres des plages et lieux de baignade.
Permitted and prohibited spearguns / breathing apparatus
Décret n° 2-61-227 du 22 safar 1382 (25 juillet 1962)
Article 2 : Le fusil ou revolver utilisé pour le lancement d'une flèche ou foëne destinée à transpercer le poisson, ne doit en aucun cas emprunter pour sa force propulsive le pouvoir détonant d'un mélange chimique, ni la détente d'un gaz comprimé. Est toutefois autorisé le fusil ou revolver à gaz comprimé dont la détente s'effectue à l'intérieur d'un cylindre étanche. L'emploi de tout fusil ou revolver avec usage d'un foyer lumineux ou de tout appareil permettant de respirer en plongée est prohibé. Il est en outre interdit de détenir hors de l'eau une arme chargée.
Special authorization, age, medical fitness, fee and insurance requirements
Décret n° 2-61-227 (art. 3 modifié par le décret n° 2-79-338 du 29 juin 1979)
Article 3 : (modifié par le décret n°2-79-338 du 4 chaabane 1399 (29 juin 1979), art. premier). Nul ne peut se livrer à la pêche sous-marine à l'aide des engins définis à l'article 2 ci-dessus, s'il n'est titulaire de l'autorisation spéciale de pêche prévue à l'article 5 (deuxième alinéa) de l'annexe III du dahir susvisé du 28 joumada II 1337 (31 mars 1919). Cette autorisation est valable pour l'année grégorienne au cours de laquelle elle a été délivrée par le chef de la direction de la marine marchande et des pêches maritimes ou par le chef de quartier maritime délégué par lui à cet effet, aux personnes qui remplissent les conditions suivantes : a) Être âgé de dix-huit ans au moins, toutefois, les mineurs de seize ans et plus pourront obtenir cette autorisation sur présentation du consentement du représentant légal donné par écrit ; b) Répondre aux conditions d'aptitude physique fixées par arrêté pris conjointement par le ministre chargé de la marine marchande et par le ministre de la santé publique ; c) Par un droit fixe de 250 dirhams ; d) Contracter une assurance au tiers. L'autorité qui a délivré l'autorisation, peut en prononcer le retrait avant l'expiration de validité, en cas d'infraction au présent règlement.
Duty to present the authorization on demand
Décret n° 2-61-227 du 22 safar 1382 (25 juillet 1962)
Article 4 : Toute personne qui se livre à la pêche sous-marine doit présenter, à toute réquisition des agents chargés d'assurer la police des pêches, le titre justifiant de l'octroi de l'autorisation visée à l'article 3 ci-dessus.
Compliance with fishing seasons / sizes; prohibition on selling the catch
Décret n° 2-61-227 du 22 safar 1382 (25 juillet 1962)
Article 5 : Les bénéficiaires d'autorisation de pêche sous-marine sont soumis à toutes les prescriptions concernant la pêche maritime et notamment à celle concernant les époques de pêche et la taille marchande des poissons. Le produit de la pêche sous-marine ne doit en aucun cas être commercialisé.
Power to prohibit spearfishing in certain coastal zones
Décret n° 2-61-227 du 22 safar 1382 (25 juillet 1962)
Article 6 : Les arrêtés du ministre chargé de la marine marchande pourront interdire la pêche sous-marine dans certaines zones du littoral où une telle interdiction serait jugée nécessaire notamment pour des raisons de sécurité.
Definition and regime of recreational fishing (pêche de loisir); ban on selling the catch
Dahir portant loi n° 1-73-255 du 27 chaoual 1393 (23 novembre 1973), art. 5 (remplacé par la loi n° 15-12, 2014)
Article 5 - (abrogé et remplacé par le dahir n°1-14-95 du 12 rejeb 1435 (12 mai 2014) portant promulgation de la loi n°15-12, art. 35). On entend par pêche de loisir, au sens de la présente loi, l'activité de pêche pratiquée par une personne physique à des fins récréatives et sans but lucratif. La pêche de loisir peut être exercée avec ou sans navire en toute saison, exclusivement entre le lever et le coucher du soleil. [...] Les personnes exerçant la pêche de loisir sont tenues de respecter la législation en vigueur concernant l'exercice de la pêche maritime et notamment celle relative aux périodes de pêche, à la taille marchande minimale des espèces, aux engins de pêche, aux zones d'interdiction et aux restrictions d'ordre sanitaire. La vente des captures issues de la pêche maritime de loisir est interdite.
何时可以潜水
季节与时间限制
全年的禁渔、开放与受限期。请务必向当地确认针对特定鱼种的禁渔期。
- 开放Spearfishing (pêche sous-marine) generally1月 1 – 12月 31
Spearfishing is authorized all year (toute l'année), but only between sunrise and sunset (du lever au coucher du soleil). Night spearfishing is not permitted.
- 受限All species subject to closed seasons (époques de pêche) and minimum commercial sizes under general maritime fishing rulesunknown – unknown
Spearfishers must observe the general maritime-fishing closed seasons (époques de pêche) and minimum commercial sizes (taille marchande) per art. 5 of décret 2-61-227 and art. 5 of dahir 1-73-255. Specific species-by-species closed dates are set by separate ministerial regulation and were not retrieved verbatim.
捕鱼许可
许可证
下水所需具备的条件、费用,以及如何办理。
Apply to the délégation des pêches maritimes of your region (issued by the chef de la direction de la marine marchande et des pêches maritimes or a delegated chef de quartier maritime). Requirements: be at least 18 (16+ with written parental consent), meet physical-aptitude conditions set by joint ministerial order (medical certificate), and hold third-party (liability) insurance.
办理许可证打开官方门户 · mpm.gov.ma
- 类型
- Autorisation spéciale de pêche sous-marine (special underwater-fishing authorization)
- 费用
- Fixed fee of 250 dirhams (droit fixe de 250 dirhams); non-resident tourists are exonerated from the fee during their stay in Morocco
- 有效期
- Valid for the Gregorian calendar year in which it is issued
- 如何办理
- Apply to the délégation des pêches maritimes of your region (issued by the chef de la direction de la marine marchande et des pêches maritimes or a delegated chef de quartier maritime). Requirements: be at least 18 (16+ with written parental consent), meet physical-aptitude conditions set by joint ministerial order (medical certificate), and hold third-party (liability) insurance.
- 主管机构
- Direction de la marine marchande et des pêches maritimes / délégation (quartier maritime) - Département de la pêche maritime
装备与技术
装备规则
允许使用哪些装备、如何使用,以及附带的条件。
限制
- Spearguns propelled by the detonating power of a chemical/explosive mixture are prohibited
- Compressed-gas (pneumatic) spearguns are allowed only if the release occurs inside a sealed cylinder (cylindre étanche); other compressed-gas propulsion is prohibited
- Spearguns/revolvers using a light source (foyer lumineux) are prohibited
- Use of any apparatus allowing the user to breathe underwater (scuba / breathing apparatus) while spearfishing is prohibited
- It is forbidden to hold a loaded speargun out of the water
Permitted gear is the band/elastic speargun or the internal-cylinder pneumatic gun. The spear/arrow (flèche) or trident (foëne) is used to pierce the fish. Apnea (breath-hold) only; no scuba/rebreather assistance.
可捕获什么
捕获限制与受保护鱼种
每日配额、最小尺寸,以及绝不可捕捞的鱼种。
每日限额
Not fixed by a single national numeric figure in the retrieved texts; recreational/spear catch must respect minimum commercial sizes and closed seasons, and quantities/quotas for recreational fishing may be set by separate regulation (voie réglementaire).
The catch from spearfishing may never be sold (Le produit de la pêche sous-marine ne doit en aucun cas être commercialisé / La vente des captures issues de la pêche maritime de loisir est interdite). Spearfishers must observe minimum commercial sizes (taille marchande) and closed seasons applicable to maritime fishing. Specific minimum sizes per species and any protected-species list are set by separate ministerial regulation and were not retrieved verbatim, so they are left empty rather than guessed.
谁可以捕鱼
访客与居民
针对外国访客与当地居民的规则有何不同。
外国访客
允许需要专项许可证
要求
- Hold the special underwater-fishing authorization (autorisation spéciale de pêche sous-marine)
- Meet age and medical-fitness conditions and hold third-party insurance, as for residents
限制
- Same zone, gear, season and no-sale rules apply as for nationals
Non-resident tourists are exempted from paying the fixed fee during their stay in Morocco, but still need the authorization. The same operational rules (no scuba, sunrise-to-sunset, distance limits, no commercialization) apply.
居民
Autorisation spéciale de pêche sous-marine (annual)
要求
- Be at least 18 years old (16+ permitted with written parental/guardian consent)
- Meet physical-aptitude conditions set by joint order of the ministers of the merchant marine and of public health (medical fitness / certificate)
- Pay the fixed fee of 250 dirhams
- Hold third-party (liability) insurance
Authorization valid for the calendar year of issue; can be withdrawn before expiry in case of breach of the regulation.
海岸何处
允许与禁止区域
对鱼叉捕鱼开放或关闭的命名区域。在互动地图上查看全貌。
允许区域
Spearfishing is permitted along the Moroccan Atlantic and Mediterranean coast subject to the authorization and to the proximity prohibitions: not within 100 m of fixed gear, nets or active fishing boats, and not within 50 m of beaches and bathing areas.
Holder of valid special authorization required; min 50 m from beaches/bathers and 100 m from fixed gear/nets/fishing boats; sunrise to sunset only.
禁止区域
- Al Hoceima National Park (Marine Protected Area)national park / marine protected area
Morocco's only national park with a marine protected area (~196 km2 of sea), on the Mediterranean coast near Al Hoceima. Includes no-take zones; fishing is restricted or prohibited within the marine zones, and dynamite/copper-sulphate fishing and illegal trawling are being eradicated. Spearfishing is not compatible with the protected/no-take marine areas.
- Beaches and bathing areas (within 50 m)safety exclusion zone
Spearfishing is prohibited within 50 metres of beaches and bathing/swimming areas.
- Fixed fishing gear, nets and active fishing boats (within 100 m)safety/fisheries exclusion zone
Spearfishing is prohibited within 100 metres of fixed fishing gear (arts fixes) and nets, and of boats carrying out fishing operations.
- Coastal zones designated by ministerial orderdiscretionary ministerial prohibition zone
The minister responsible for the merchant marine may, by order (arrêté), prohibit spearfishing in specific stretches of the littoral, notably for safety reasons.
水上水况
实时水况
来自 Open-Meteo 的 Morocco 沿海参考点附近的实时海洋与天气快照。沿海各处水况各异——仅供参考。
Al Hoceima National Park (Marine Protected Area) 附近的实时海洋与天气。
向谁咨询
主管机构
负责渔业与许可证的官方机构。
Département de la pêche maritime - Ministère de l'agriculture, de la pêche maritime, du développement rural et des eaux et forêts
fisheries authority
mpm.gov.maDélégations / quartiers maritimes régionaux (regional maritime fishing delegations)Direction de la marine marchande et des pêches maritimes
maritime authority
mpm.gov.maIssues and may withdraw underwater-fishing authorizationsAgence Nationale des Eaux et Forêts / Parc National d'Al Hoceima (marine protected area management)
environment / protected-area authority
medpan.orgManages the Al Hoceima National Park marine protected area and no-take zones
信息来源
来源
本页的每一项陈述均可追溯至以下参考资料之一。
- [01]
Décret n° 2-61-227 du 25 juillet 1962 réglementant la pêche à la nage dite « pêche sous-marine » (official scanned PDF, Département de la pêche maritime)
官方mpm.gov.ma访问于 6月 15 - [02]
Dahir portant loi n° 1-73-255 du 23 novembre 1973 formant règlement sur la pêche maritime (consolidated, official scanned PDF, Département de la pêche maritime)
官方mpm.gov.ma访问于 6月 15 - [03]
Département de la pêche maritime - Réglementation SAR (recreational/sport fishing authorizations portal)
官方mpm.gov.ma访问于 6月 15 - [04]
Dahir portant loi n° 1-73-255 - ILO NATLEX legislative database (French text mirror)
官方ilo.org访问于 6月 15 - [05]
Pêche sous-marine / chasse sous-marine au Maroc - Nautisme Maroc (summary of décret 2-61-227 and dahir 1-73-255)
二手nautismemaroc.com访问于 6月 15 - [06]
Lois Maritime - Maroc Pêche à la canne (overview of Moroccan maritime fishing law)
二手marocpechealacanne.ma访问于 6月 15 - [07]
La pêche de loisir - maroctl.com (règlement sur la pêche maritime, pêche de loisir)
二手maroctl.com访问于 6月 15 - [08]
Preserving the ecosystem of the Al Hoceima National Park Marine Protected Area, Morocco - UNESCO
官方unesco.org访问于 6月 15 - [09]
Al-Hoceima National Park - MedPAN MPA directory (coordinates, marine area, management)
二手medpan.org访问于 6月 15 - [10]
Al Hoceima National Park - Wikipedia (coordinates and marine area)
二手en.wikipedia.org访问于 6月 15
研究员备注
Verbatim French law texts for décret n° 2-61-227 and dahir n° 1-73-255 were transcribed by OCR (Tesseract) from the official scanned PDFs published by the Moroccan Département de la pêche maritime (mpm.gov.ma); obvious OCR character artifacts (e.g. accents) were corrected to standard French, and the substantive wording matches the secondary-source summaries (Nautisme Maroc, marocpechealacanne, maroctl). The décret carries a note that it was kept in force by art. 57 of the dahir 1-73-255; art. 3 was amended by décret n° 2-79-338 (1979), which is the source of the 250-dirham fixed fee. Article 3 references the 'autorisation spéciale de pêche' originally created by art. 5(2) of annexe III of the dahir of 31 March 1919. Items not retrievable verbatim were left empty/unknown rather than guessed: the exact per-species minimum commercial sizes, the full protected-species list, numeric daily catch quotas for recreational fishing (set by separate ministerial regulation 'par voie réglementaire'), and the exact text of the joint medical-aptitude order. Coordinates given are for Al Hoceima National Park (the principal marine protected area); the 50 m / 100 m exclusion 'zones' are rule-based buffers, not fixed-coordinate areas. The mpm.gov.ma PDFs are served over HTTP and refused WebFetch but were downloadable via curl; the ILO NATLEX URL 301-redirects to webapps.ilo.org.
当 Morocco 的规则变化时通知我
当 Morocco 的季节或法规在我们的数据集中更新时,我们会向你发送邮件。